evocarei
Significado de evocarei
Primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo evocar.
Compartilhar
verbo
Trazer à memória, recordar; fazer reviver na imaginação.
"Evocarei as lembranças da infância com carinho."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de trazer algo à mente ou à imaginação.
verbo
Invocar, chamar para si ou para junto de si; conjurar.
"Evocarei os espíritos para me ajudarem na tarefa."
Antônimos:
Nota: Usado em contextos religiosos, espirituais ou em sentido figurado de atrair algo.
💡 A forma 'evocarei' é a conjugação do verbo 'evocar' na primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.
Origem da palavra evocarei
Linha do tempo de evocarei
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica Latina
O verbo 'evocar' tem origem no latim 'evocare', que significa 'chamar para fora', 'invocar', 'trazer à memória'. O prefixo 'e-' (ex-) indica 'para fora' e 'vocare' significa 'chamar'. A forma 'evocarei' é a primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura de chamar ou trazer à memória.
Origem
Deriva do verbo latino 'evocare', composto por 'e-' (ex-, para fora) e 'vocare' (chamar). Significa chamar para fora, invocar, trazer à memória.
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'evocar' e suas conjugações, como 'evocarei', foram incorporados ao português através do latim, possivelmente com a influência da Igreja Católica e da literatura erudita. A forma 'evocarei' se estabeleceu como a conjugação padrão para expressar uma ação futura de invocação ou recordação.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
A palavra 'evocarei' é uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão gramatical e um registro mais elevado da linguagem. Seu uso é comum na escrita formal, literária e em discursos que tratam de memória, lembrança, invocação de espíritos ou de figuras históricas/míticas.
Traduções de evocarei
Inglês
Flexões mais comuns: evoke, evoked, evoking
Notas: A tradução direta de 'evocar' no sentido de trazer à memória é 'evoke'. No sentido de invocar, 'invoke' também é usado.
Espanhol
Flexões mais comuns: evocar, evocó, evocando
Notas: A tradução direta de 'evocar' é 'evocar'. No sentido de invocar, 'invocar' também é usado.
Primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo evocar.