engrandecestes
origem: latim 'ingrandescere'
Origem
Do latim 'grandire' (tornar grande) + sufixo '-escere' (início de ação) + terminação verbal '-estes' (2ª pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo).
Mudanças de sentido
Sentido primário de aumentar em tamanho, volume ou magnitude física.
Expansão para significados de aumentar em valor, importância, prestígio, poder ou glória. Também pode significar exaltar, louvar.
A palavra 'engrandecer' manteve seu núcleo semântico de 'tornar grande', mas expandiu seu uso para o campo abstrato de qualidades e status. A forma 'engrandecestes' carrega essa carga semântica, mas sua raridade de uso a torna mais associada a um registro formal ou arcaico.
Primeiro registro
A forma verbal 'engrandecestes' e o verbo 'engrandecer' já aparecem em textos portugueses medievais, refletindo a transição do latim. Registros específicos da forma exata podem ser encontrados em crônicas e textos religiosos da época.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de cunho épico, religioso ou histórico, onde o uso da segunda pessoa do plural (vós) e formas verbais mais elaboradas era comum para conferir solenidade e autoridade.
A forma 'engrandecestes' é frequentemente encontrada em traduções da Bíblia para o português, especialmente em passagens que se dirigem a Deus ou a figuras de autoridade, mantendo um tom de reverência e formalidade.
Vida emocional
Associada a sentimentos de reverência, admiração, poder e solenidade. Em contextos arcaicos, pode evocar um senso de autoridade ou de discurso elevado.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria uma conjugação do verbo 'to magnify' ou 'to make great' na segunda pessoa do plural do passado, como 'you magnified' ou 'you made great', mas o uso de 'you' como singular e plural e a evolução da língua inglesa tornam a comparação direta de forma verbal arcaica complexa. Espanhol: Similarmente, o espanhol possui formas verbais para a segunda pessoa do plural ('vosotros') que conjugam verbos como 'engrandecer' (engrandecer), resultando em 'vosotros engrandecisteis'. Ambas as línguas, assim como o português, tendem a usar formas mais simples na comunicação moderna, reservando as conjugações arcaicas para contextos específicos.
Relevância atual
No português brasileiro, a relevância da forma 'engrandecestes' é estritamente acadêmica, literária ou religiosa. Na comunicação cotidiana, é uma forma obsoleta, cujo significado é compreendido, mas cujo uso é evitado em favor de construções mais simples e modernas, como 'vocês engrandeceram' ou 'vós engrandecestes' (em contextos muito formais e raros).
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'grandire', que significa 'tornar grande', 'aumentar'. O sufixo '-escere' indica um processo ou início de ação, e o '-estes' é uma terminação verbal da segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo em latim.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'engrandecestes' é uma conjugação verbal específica do português, refletindo a evolução do latim vulgar para o português arcaico e, posteriormente, para o português moderno. A palavra 'engrandecer' em si, com o sentido de 'tornar grande', 'aumentar em valor ou importância', já existia em textos antigos.
Uso Formal e Literário
A conjugação 'engrandecestes' é uma forma verbal arcaica ou formal, utilizada principalmente em textos literários, religiosos ou em contextos que buscam um tom elevado e solene. Seu uso é restrito à segunda pessoa do plural (vós), que caiu em desuso na fala cotidiana do português brasileiro.
Uso Contemporâneo
No português brasileiro contemporâneo, a forma 'engrandecestes' é raramente utilizada na comunicação oral e escrita informal. Seu uso é praticamente restrito a citações bíblicas, textos históricos, ou em contextos literários que intencionalmente resgatam formas verbais antigas para conferir um estilo específico. A forma mais comum para se referir à ação de tornar grande é 'engrandecer', conjugada de acordo com o pronome e tempo verbal.
origem: latim 'ingrandescere'