acortar
Significado de acortar
Forma conjugada do verbo espanhol 'acortar', que significa encurtar ou diminuir.
Compartilhar
verbo
Encurtar; tornar mais curto ou breve.
"É preciso acortar o caminho para chegar a tempo."
Nota: Termo de uso mais comum em espanhol. Em português, prefere-se 'encurtar'.
💡 A forma 'acortar' é a conjugação do verbo espanhol. Em português, o verbo correspondente é 'encurtar'.
Origem da palavra acortar
Linha do tempo de acortar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XVI - Deriva do latim 'accorrtare', significando encurtar, diminuir. A forma 'acortar' é predominante no espanhol. A entrada no português brasileiro se deu por influência do espanhol, especialmente em contextos de contato linguístico e migração, mas a palavra 'encurtar' é a forma vernácula mais comum.
Origem
Do latim 'accorrtare', com o sentido de encurtar, diminuir. A forma 'acortar' é a evolução direta no espanhol.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX-Atualidade - A palavra 'acortar' é raramente utilizada no português brasileiro como verbo principal. É mais comum em contextos específicos, como em títulos de artigos ou em citações de textos em espanhol. A forma conjugada 'acorta' (ele/ela acorta) pode aparecer em contextos informais ou como um 'internetês' derivado do espanhol, mas sem grande penetração. O verbo 'encurtar' domina completamente o sentido.
Momentos Culturais
Pode ter aparecido em traduções de obras literárias espanholas ou em contextos acadêmicos que discutiam a língua espanhola.
Traduções de acortar
Inglês
Flexões mais comuns: shortened, shortening
Notas: O termo 'acortar' é espanhol. Em inglês, 'to shorten' é o equivalente direto.
Espanhol
Flexões mais comuns: acorto, acortas, acorta, acortamos, acortáis, acortan
Notas: O termo 'acortar' é o verbo em espanhol. Em português, o equivalente é 'encurtar'.
Forma conjugada do verbo espanhol 'acortar', que significa encurtar ou diminuir.