haviam
Significado de haviam
Forma verbal do verbo 'haver' no pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural.
Compartilhar
verbo
Indica a existência de algo ou alguém; existir. Frequentemente usado no plural para concordar com o sujeito, embora a norma culta prefira a impessoalidade.
"Havia muitas pessoas na festa."
Nota: Em linguagem informal, é comum o uso de 'tinha' em vez de 'havia' para indicar existência. Ex: 'Tinha muitas pessoas na festa.'
verbo
Indica tempo decorrido; fazer (tempo).
"Havia anos que não nos víamos."
Nota: Neste sentido, o verbo 'haver' é impessoal e deve ser usado na 3ª pessoa do singular ('havia').
💡 A forma 'haviam' é a conjugação do verbo 'haver' na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo. É frequentemente usada para indicar existência, concordando com o sujeito plural. Ex: 'Eles haviam chegado cedo.' No entanto, quando o verbo 'haver' tem o sentido de 'existir', ele é impessoal e deve permanecer no singular: 'Havia muitos livros na estante.' (e não 'Haviam muitos livros').
Origem da palavra haviam
Linha do tempo de haviam
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - O verbo 'haver' tem origem no latim 'habere', que significa 'ter', 'possuir'. A forma 'haviam' é a conjugação do pretérito imperfeito do indicativo na terceira pessoa do plural, refletindo o uso estabelecido do verbo no português arcaico.
Origem
Deriva do verbo latino 'habere', com o sentido original de 'ter' ou 'possuir'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais portugueses, como as Cantigas de Santa Maria, já apresentam formas conjugadas do verbo 'haver' que evoluíram para o português moderno.
Conflitos Sociais
O uso de 'haviam' em oposição a 'tinham' no sentido de existência é um ponto de conflito entre a norma culta e a linguagem falada, gerando preconceito linguístico contra falantes que utilizam a forma popular.
Traduções de haviam
Inglês
Notas: A tradução direta de 'haviam' como 'they had' é incorreta quando o sentido é de existência. 'There were' é a forma mais comum para indicar existência no passado.
Espanhol
Notas: A tradução de 'haviam' com sentido de existência é 'había' (singular impessoal) ou 'habían' (plural, menos comum para existência, mais para posse ou ação concluída).
Forma verbal do verbo 'haver' no pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural.