lembrai
Significado de lembrai
Imperativo do verbo lembrar para a segunda pessoa do plural (vós).
Compartilhar
verbo
Trazer algo à memória; recordar. Evocar algo que estava esquecido.
"Lembrai-vos dos bons momentos que passaram juntos."
Antônimos:
Nota: Forma verbal pouco comum no português brasileiro contemporâneo, que prefere usar 'vocês lembram' ou 'lembrem' (para vós, em desuso).
verbo
Trazer à lembrança, fazer com que alguém se recorde de algo ou alguém.
"Lembrai ao chefe que o prazo é amanhã."
Antônimos:
Nota: A forma 'lembrai' é a conjugação do imperativo afirmativo para 'vós'. No Brasil, o pronome 'vós' e suas conjugações são raramente usados na fala cotidiana, sendo substituídos por 'vocês' e a terceira pessoa do plural.
💡 A forma 'lembrai' é a conjugação do imperativo afirmativo do verbo 'lembrar' para a segunda pessoa do plural (vós). Seu uso é considerado arcaico ou formal em muitas regiões do Brasil, onde se prefere a construção com 'vocês'.
Origem da palavra lembrai
Linha do tempo de lembrai
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'memorare', que significa 'trazer à memória', 'recordar'. Este, por sua vez, vem de 'memor', que significa 'lembrança', 'memória'.
Origem
Do latim 'memorare' (recordar), derivado de 'memor' (lembrança, memória).
Momentos Culturais
Ocasionalmente encontrada em obras que buscam um tom épico ou de resgate histórico, como em algumas letras de hinos ou poemas.
Formação e Uso no Português Arcaico
A forma 'lembrai' surge como a conjugação do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural (vós) do verbo 'lembrar'. O uso de 'vós' era comum na língua portuguesa arcaica e medieval.
Traduções de lembrai
Espanhol
Flexões mais comuns: recordé, recordando
Notas: The form 'lembrai' corresponds to the 'vós' conjugation, which is less common in Brazil. 'Recordad' is the equivalent in Spanish for 'vosotros'.
Inglês
Flexões mais comuns: remembered, remembering
Notas: The imperative form 'lembrai' is specific to the archaic 'vós' conjugation. In modern Brazilian Portuguese, 'vocês lembram' or 'lembrem' would be used.
Imperativo do verbo lembrar para a segunda pessoa do plural (vós).