pensara
Significado de pensara
Indica uma ação de pensar que ocorreu antes de outra ação passada.
Compartilhar
verbo
Expressa uma ação de pensar concluída antes de outra ação ou momento no passado.
"Eu já pensara em tudo quando você chegou."
Formal:
Nota: Tempo verbal pouco comum na fala cotidiana, mais frequente na escrita formal e literária.
💡 O pretérito mais-que-perfeito simples é um tempo verbal que denota anterioridade em relação a outro tempo passado. É mais utilizado na escrita formal e literária.
Origem da palavra pensara
Linha do tempo de pensara
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O português, em sua formação a partir do latim vulgar, herda o verbo 'pensare' (pensar). A forma 'pensara' surge como uma conjugação verbal específica, o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída antes de outra ação passada.
Origem
Deriva do verbo latino 'pensare', que significa pensar, ponderar, calcular. A forma 'pensara' é uma conjugação específica do pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo.
Uso Contemporâneo e Tendências
Século XX e Atualidade - Embora gramaticalmente correta, a forma 'pensara' é menos comum na fala cotidiana, sendo frequentemente substituída pela construção analítica 'tinha pensado' ou 'houvera pensado'. Mantém seu uso em contextos formais, literários e em registros escritos que prezam pela norma culta.
Mudanças de Sentido
A principal mudança observada não é semântica, mas de frequência de uso. A forma sintética 'pensara' cede espaço à forma analítica 'tinha pensado' na linguagem coloquial.
Traduções de pensara
Espanhol
Flexões mais comuns: pensar
Notas: A forma verbal 'pensara' em português é o pretérito mais-que-perfeito simples, que em espanhol é geralmente traduzido pelo pretérito mais-que-perfeito composto ('había pensado').
Inglês
Flexões mais comuns: think
Notas: A forma verbal 'pensara' em português é o pretérito mais-que-perfeito simples, que em inglês é geralmente traduzido pelo pretérito mais-que-perfeito composto ('had thought').
Indica uma ação de pensar que ocorreu antes de outra ação passada.