Logo Palavras

pensara

Significado de pensara

verbo

Indica uma ação de pensar que ocorreu antes de outra ação passada.

verbo

Expressa uma ação de pensar concluída antes de outra ação ou momento no passado.

"Eu já pensara em tudo quando você chegou."

Nota: Tempo verbal pouco comum na fala cotidiana, mais frequente na escrita formal e literária.

💡 O pretérito mais-que-perfeito simples é um tempo verbal que denota anterioridade em relação a outro tempo passado. É mais utilizado na escrita formal e literária.

Origem da palavra pensara

Do latim 'pensare', significando pesar, avaliar, considerar.

Linha do tempo de pensara

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O português, em sua formação a partir do latim vulgar, herda o verbo 'pensare' (pensar). A forma 'pensara' surge como uma conjugação verbal específica, o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída antes de outra ação passada.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do verbo latino 'pensare', que significa pensar, ponderar, calcular. A forma 'pensara' é uma conjugação específica do pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Tendências

Século XX e Atualidade - Embora gramaticalmente correta, a forma 'pensara' é menos comum na fala cotidiana, sendo frequentemente substituída pela construção analítica 'tinha pensado' ou 'houvera pensado'. Mantém seu uso em contextos formais, literários e em registros escritos que prezam pela norma culta.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

A principal mudança observada não é semântica, mas de frequência de uso. A forma sintética 'pensara' cede espaço à forma analítica 'tinha pensado' na linguagem coloquial.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de pensara

Espanhol

había pensado(verbo)

Flexões mais comuns: pensar

Notas: A forma verbal 'pensara' em português é o pretérito mais-que-perfeito simples, que em espanhol é geralmente traduzido pelo pretérito mais-que-perfeito composto ('había pensado').

Inglês

had thought(verbo)

Flexões mais comuns: think

Notas: A forma verbal 'pensara' em português é o pretérito mais-que-perfeito simples, que em inglês é geralmente traduzido pelo pretérito mais-que-perfeito composto ('had thought').

pensara

Indica uma ação de pensar que ocorreu antes de outra ação passada.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade