Logo Palavras

ralaram

Significado de ralaram

verbo

Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ralar'.

verbo

Trabalharam arduamente; esforçaram-se muito.

"Eles ralaram muito para conseguir o dinheiro."

Nota: Usado frequentemente em contextos informais para descrever um esforço intenso.

verbo

Fizeram algo com dificuldade ou de forma precária.

"Eles ralaram para montar o móvel sem as instruções."

Nota: Enfatiza a dificuldade e a falta de recursos ou facilidades.

💡 A forma 'ralaram' é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ralar', que pode ter múltiplos significados dependendo do contexto, mas geralmente se refere a esforço intenso ou dificuldade.

Origem da palavra ralaram

Derivado de 'ralar'.

Linha do tempo de ralaram

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem do Verbo 'Ralar'

Século XIV - Deriva do latim vulgar 'radulare', que significa 'raspar com uma raspadeira', possivelmente relacionado a 'radere' (raspar). Inicialmente, o verbo 'ralar' referia-se ao ato físico de raspar ou moer algo.

Origem

Século XIOrigem

Do latim vulgar 'radulare', relacionado a 'radere' (raspar). O sentido original era o de raspar ou moer algo fisicamente.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificação

Século XX-Atualidade - 'Ralaram' é amplamente utilizado para descrever o esforço passado de um grupo, seja em contextos de trabalho, estudo ou superação de desafios. A palavra mantém sua conotação de trabalho árduo, mas pode ser usada com orgulho ou resignação.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Mantém a conotação de esforço passado, podendo ser usada com orgulho, resignação ou como descrição factual de um período de trabalho intenso.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de ralaram

Espanhol

se esforzaron(verbo)

Flexões mais comuns: se esforzaron, esforzarse

Notas: 'Se esforzaron' é uma tradução direta para o sentido de empenho. 'Trabajaron duro' também é aplicável.

Inglês

worked hard(verbo)

Flexões mais comuns: worked hard, work hard

Notas: A tradução 'worked hard' captura a ideia de esforço intenso. 'Struggled' pode ser usado em contextos onde a dificuldade é mais proeminente.

ralaram

Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ralar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade