Logo Palavras

zarparmos

Significado de zarparmos

verbo

Forma verbal do verbo 'zarpar'.

verbo

Partir, sair, iniciar uma viagem ou deslocamento. Frequentemente usado em contextos informais.

"Assim que terminarmos aqui, zarparmos para a praia."

Nota: Comum em linguagem coloquial.

💡 A palavra 'zarpar' é amplamente utilizada no português brasileiro com o sentido de partir ou sair, especialmente em contextos informais. A conjugação 'zarparmos' refere-se à ação de partir no futuro, dita por um grupo.

Origem da palavra zarparmos

Origem incerta, possivelmente do latim 'superare' (ultrapassar) ou do italiano 'zappare' (cavar). Popularizado no Brasil com o sentido de partir, sair.

Linha do tempo de zarparmos

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do verbo 'zarpar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'sappa' (enxada, instrumento de lavrar) ou do italiano 'zappare' (cavar, arrancar), com sentido original de levantar âncora, partir.

Origem

Século XOrigem

Do verbo 'zarpar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'sappa' (enxada, instrumento de lavrar) ou do italiano 'zappare' (cavar, arrancar). O sentido original está ligado ao ato de levantar âncora e partir.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Zarparmos' mantém seu uso formal e informal, referindo-se à partida. É comum em contextos náuticos, mas também em linguagem coloquial para indicar o ato de ir embora, sair de um lugar. A palavra 'zarpar' em si ganhou um sentido mais amplo de 'ir embora rapidamente' ou 'começar algo com energia'.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Expansão para o sentido geral de 'partir', 'sair de um lugar', tanto em contextos formais quanto informais. O verbo 'zarpar' adquire conotações de urgência ou início de atividade.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de zarparmos

Inglês

we set sail(verbo)

Flexões mais comuns: set sail

Notas: A expressão 'set sail' é mais literal para viagens marítimas, mas 'we leave' ou 'we depart' podem ser usados em contextos mais gerais.

Espanhol

zarpar(verbo)

Flexões mais comuns: zarpemos

Notas: O verbo 'zarpar' é um empréstimo direto do português e é usado da mesma forma.

zarparmos

Forma verbal do verbo 'zarpar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade