adempliu
Significado de adempliu
Forma verbal inexistente ou raríssima no português brasileiro.
Compartilhar
verbo
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ademplir', que significa cumprir, satisfazer, preencher.
"Ele adempliu todas as suas obrigações."
Antônimos:
Nota: O verbo 'ademplir' e suas conjugações, como 'adempliu', são extremamente raros no português brasileiro contemporâneo. É mais comum o uso de sinônimos como 'cumpriu' ou 'satisfez'.
💡 A palavra 'adempliu' é uma forma verbal que, embora morfologicamente possível, é raramente utilizada no português brasileiro. O verbo 'ademplir' é considerado arcaico ou de uso muito restrito.
Origem da palavra adempliu
Linha do tempo de adempliu
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Origem no latim 'adimplere', que significa 'cumprir', 'satisfazer', 'encher completamente'. Deriva de 'in-plere' (encher). A forma 'adempliu' seria uma conjugação arcaica ou regional do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ademplir' (ou 'adimplir').
Origem
Do latim 'adimplere', composto por 'ad-' (a, para) e 'plere' (encher), significando 'encher completamente', 'cumprir', 'satisfazer'.
Uso Arcaico e Regional no Português
Registros esparsos em textos antigos de Portugal, possivelmente em contextos jurídicos ou religiosos, indicando o cumprimento de obrigações ou promessas. A forma 'adempliu' é rara e pode ter sido substituída por 'cumpriu' ou 'satisfez' em contextos mais gerais.
Desuso e Inexistência no Português Brasileiro Moderno
A forma 'adempliu' praticamente desapareceu do uso corrente no português brasileiro. É considerada uma forma arcaica ou um erro gramatical por falantes nativos. O verbo 'adimplir' (e suas conjugações) é mais comum em contextos formais ou técnicos, mas 'adempliu' é extremamente incomum.
Traduções de adempliu
Inglês
Flexões mais comuns: fulfilled, fulfills, fulfilling
Notas: The verb 'ademplir' is very rare in Portuguese. 'To fulfill' is the standard translation.
Espanhol
Flexões mais comuns: cumplió, cumple, cumpliendo
Notas: El verbo 'ademplir' es muy poco común en portugués. 'Cumplir' es la traducción estándar.
Forma verbal inexistente ou raríssima no português brasileiro.