Logo Palavras

ajoelhar-se

Significado de ajoelhar-se

verbo

Pôr-se de joelhos; dobrar os joelhos.

verbo reflexivo

Dobrar os joelhos, apoiando-se neles, geralmente em sinal de submissão, oração ou súplica.

"O prisioneiro foi forçado a ajoelhar-se perante o rei."

Nota: Comum em contextos religiosos ou de demonstração de poder.

verbo reflexivo

Ficar em uma posição com os joelhos dobrados, como ao amassar pão ou cuidar de um jardim.

"Ela teve que ajoelhar-se para alcançar a prateleira mais baixa."

Antônimos:

Nota: Refere-se à posição física sem conotação de submissão.

💡 O verbo é reflexivo e geralmente usado com o pronome 'se'.

Origem da palavra ajoelhar-se

De 'ajoelhar' + '-se'. 'Ajoelhar' vem do latim 'adgeniculare', derivado de 'genuculum', diminutivo de 'genu', joelho.

Linha do tempo de ajoelhar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim vulgar *ad-geniculare*, composto por *ad* (a, para) e *geniculum* (diminutivo de *genu*, joelho). A forma latina *geniculare* já existia, significando dobrar os joelhos.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva de *ad-geniculare*, junção de *ad* (a, para) e *geniculum* (diminutivo de *genu*, joelho). A raiz remonta ao latim clássico *genu*.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos antigos portugueses, como crônicas e textos religiosos, indicam o uso da palavra e de sua forma pronominal. A documentação exata do primeiro uso é difícil de precisar, mas o vocabulário já estava estabelecido nesse período.

Século XX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - Mantém o sentido religioso e de súplica, mas também é usada em contextos de rendição, derrota ou em expressões idiomáticas. No Brasil, a forma 'ajoelhar-se' é comum, embora 'ajoelhar' sem o pronome também seja empregada para a ação genérica.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de ajoelhar-se

Inglês

kneel(verb)

Flexões mais comuns: kneels, knelt, kneeling

Notas: A forma 'knelt' é mais comum no inglês britânico, enquanto 'kneeled' é mais comum no inglês americano.

Espanhol

arrodillarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: me arrodillo, te arrodillas, se arrodilla, nos arrodillamos, os arrodilláis, se arrodillan

Notas: É o equivalente direto e mais comum.

ajoelhar-se

Pôr-se de joelhos; dobrar os joelhos.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade