baixarmos
Significado de baixarmos
Primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'baixar'.
Compartilhar
verbo
Referente à ação de diminuir, reduzir ou descer, em primeira pessoa do plural, no futuro do subjuntivo.
"Espero que não baixarmos os preços antes da Black Friday."
Antônimos:
Nota: Usado em contextos que indicam uma condição ou possibilidade futura de redução ou descida.
verbo
Referente à ação de descarregar ou transferir dados de um servidor para um dispositivo local, em primeira pessoa do plural, no futuro do subjuntivo.
"Se o sinal melhorar, poderemos baixar os arquivos."
Antônimos:
Nota: Comum no contexto digital e de tecnologia.
💡 A conjugação 'baixarmos' é a forma do futuro do subjuntivo do verbo 'baixar', aplicável a diversas situações, desde a redução de valores até a transferência de dados.
Origem da palavra baixarmos
Linha do tempo de baixarmos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Verbo
O verbo 'baixar' tem origem no latim vulgar 'bassiare', derivado de 'bassus', que significa 'baixo'. A forma 'baixarmos' é a primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no futuro, comum em construções como 'Quando nós baixarmos os preços...'.
Origem
Deriva do latim vulgar 'bassiare', relacionado a 'bassus' (baixo).
Uso Contemporâneo e Diversificação
No português brasileiro contemporâneo, 'baixarmos' mantém seu sentido original de diminuir ou descer, mas também pode ser usado em contextos mais específicos, como 'baixarmos o volume' ou 'baixarmos a guarda'. A forma é amplamente compreendida e utilizada em diversas situações cotidianas e formais.
Momentos Culturais
Presente em letras de música popular brasileira, expressando desejo de redução de conflitos ou de preços. Ex: 'Quando nós baixarmos a bola...'
Traduções de baixarmos
Inglês
Flexões mais comuns: if we download
Notas: A tradução mais comum para o sentido de transferência de dados. Para outros sentidos, como reduzir ou descer, usa-se 'we lower' ou 'we reduce'.
Espanhol
Flexões mais comuns: si descargamos
Notas: A tradução mais comum para o sentido de transferência de dados. Para outros sentidos, como reduzir ou descer, usa-se 'bajemos' ou 'reduzcamos'.
Primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'baixar'.