Logo Palavras

abaixarmos

Significado de abaixarmos

verbo

Tornar ou ficar baixo; reduzir; humilhar-se.

verbo transitivo direto

Fazer descer; baixar.

"Devemos abaixarmos os preços para atrair mais clientes."

Nota: Usado em contextos de comércio, altura ou posição.

verbo pronominal

Humilhar-se; submeter-se.

"Não vamos abaixarmos diante de tamanha injustiça."

Nota: Implica uma atitude de submissão ou resignação.

💡 Forma verbal do verbo 'abaixar' no infinitivo pessoal, 1ª pessoa do plural.

Origem da palavra abaixarmos

Do latim 'ad bassus'.

Linha do tempo de abaixarmos

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo latino 'abaixar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar *abbassiare, relacionado a 'bassus' (baixo). A forma 'abaixarmos' é a primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do imperativo, indicando uma ação futura ou um desejo/ordem.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do verbo 'abaixar', possivelmente do latim vulgar *abbassiare, relacionado a 'bassus' (baixo).

Português ArcaicoOrigem

A forma 'abaixarmos' é a conjugação verbal na primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou imperativo.

Século XX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX-Atualidade — 'Abaixarmos' mantém seus significados originais, mas também pode ser empregado em contextos mais figurados, como 'abaixarmos os preços' (reduzir custos) ou 'abaixarmos a guarda' (tornar-se vulnerável). É uma palavra formal/dicionarizada, encontrada em diversos registros linguísticos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de abaixarmos

Inglês

to lower(verbo)

Flexões mais comuns: lower, lowered, lowering

Notas: Tradução mais comum para o sentido de reduzir ou baixar.

to humble oneself(verbo)

Flexões mais comuns: humbled, humbling

Notas: Usado para o sentido de submissão ou humilhação.

Espanhol

bajar(verbo)

Flexões mais comuns: bajar, bajamos, bajé

Notas: Tradução direta para o sentido de baixar ou reduzir.

humillarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: humillar, humillarse, humillamos

Notas: Usado para o sentido de submissão ou humilhação.

abaixarmos

Tornar ou ficar baixo; reduzir; humilhar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade