contentaria
Significado de contentaria
Forma do verbo 'contentar' na primeira ou terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo.
Compartilhar
verbo
Expressa a ação de ficar satisfeito, de se dar por contente, ou de satisfazer algo, caso uma determinada condição no passado tivesse sido cumprida.
"Se ele tivesse estudado mais, contentaria seus pais com a aprovação."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado para expressar uma condição hipotética no passado que levaria à satisfação.
💡 A forma 'contentaria' é a conjugação do verbo 'contentar' no futuro do pretérito do indicativo.
Origem da palavra contentaria
Linha do tempo de contentaria
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'contentare', que significa 'lutar', 'disputar', 'contender'. O verbo 'contentar' em português surge com o sentido de satisfazer, apaziguar, mas também de 'ter por suficiente'. A forma 'contentaria' é a primeira ou terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional no passado.
Origem
Do latim 'contentare', com significados de 'lutar', 'disputar', 'contender'. O verbo 'contentare' também pode ter se relacionado a 'contentus', particípio passado de 'continere', que significa 'conter', 'segurar', 'estar satisfeito'.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - A palavra 'contentaria' é reconhecida como formal e dicionarizada, pertencente ao registro culto da língua portuguesa. Seu uso é mais comum em textos literários, discursos formais ou em contextos que exigem precisão gramatical, raramente aparecendo na linguagem coloquial ou digital.
Evolução no Português
Idade Média - Século XIX - O verbo 'contentar' e suas conjugações, como 'contentaria', foram gradualmente incorporados ao vocabulário português, mantendo o sentido de satisfação, conformidade ou a possibilidade de satisfazer. O uso de 'contentaria' em contextos literários e formais reflete a estrutura gramatical da época.
Traduções de contentaria
Espanhol
Flexões mais comuns: satisfaría
Notas: Equivalente direto em espanhol.
Inglês
Flexões mais comuns: would be content
Notas: A tradução mais direta depende do contexto, podendo ser 'would satisfy' ou 'would be content'.
Forma do verbo 'contentar' na primeira ou terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo.