Logo Palavras

demitir-se

Significado de demitir-se

verbo

Renunciar a um cargo ou emprego; pedir demissão.

verbo reflexivo

Deixar voluntariamente um cargo, função ou emprego.

"Ele decidiu demitir-se após anos de dedicação à empresa."

Nota: É um verbo transitivo indireto que exige a preposição 'de' quando se refere ao cargo ou emprego.

💡 O verbo 'demitir' pode ser usado de forma não reflexiva, significando dispensar alguém de um cargo. Ex: 'O chefe demitiu o funcionário.'

Origem da palavra demitir-se

Do latim 'dimittere', que significa 'enviar para longe', 'dispensar'. O prefixo 'de-' intensifica o sentido de afastamento.

Linha do tempo de demitir-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'dimittere', que significa 'enviar para longe', 'dispensar', 'abandonar'. O verbo 'demitir' surge em português com o sentido de dispensar alguém de um cargo ou função.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'dimittere', composto por 'dis-' (longe, separado) e 'mittere' (enviar, lançar). O sentido original é 'enviar para longe', 'dispensar'.

Mudanças de Sentido

Século XIIIMudança

Sentido original: dispensar, mandar embora (transitivo direto: 'o chefe demitiu o empregado').

Momentos Culturais

1980Hoje

Em meio a crises econômicas e reestruturações empresariais, o ato de 'ser demitido' ou 'pedir demissão' torna-se um tema recorrente em discussões sociais e na mídia.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de demitir-se

Inglês

resign(verb)

Flexões mais comuns: resigns, resigned, resigning

Notas: Resign é o termo mais formal e comum para demitir-se de um cargo.

Espanhol

dimitir(verbo)

Flexões mais comuns: dimite, dimitió, dimitiendo

Notas: É o cognato mais próximo e de uso mais comum em espanhol para 'demitir-se'.

demitir-se

Renunciar a um cargo ou emprego; pedir demissão.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade