encamar
Significado de encamar
Forma conjugada do verbo encamar.
Compartilhar
verbo
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo encamar (ex
ele encama).
"Ele encama no sofá todos os domingos."
Nota: Refere-se à ação de se deitar ou acomodar-se, geralmente em um local específico.
verbo
Terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo encamar (ex
encama tu).
"Encama logo para descansar!"
Nota: Usado como um comando para que alguém se deite ou se acomode.
💡 A palavra 'encamar' é uma forma conjugada do verbo 'encamar', que significa deitar-se, acomodar-se ou repousar.
Origem da palavra encamar
Linha do tempo de encamar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'incarnare' (tornar carne), com o prefixo 'en-' e o substantivo 'carne'. A palavra 'encamar' surge com o sentido de 'dar corpo', 'materializar', especialmente em contextos religiosos para a encarnação divina. Sua entrada no português se dá com a expansão marítima e a influência do latim eclesiástico.
Origem
Deriva do latim 'incarnare', que significa 'tornar carne', composto pelo prefixo 'in-' (em, dentro) e 'caro, carnis' (carne).
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — Mantém os sentidos de 'pôr na cama' (formal e informal), 'cobrir com terra' (agrícola). Ganha força o sentido de 'dar corpo', 'materializar', 'tornar concreto', especialmente em discussões sobre projetos, ideias e até mesmo em contextos de desenvolvimento de software ('encamar um projeto'). O termo 'encarnar' (com 'r') é mais comum para a ideia de encarnação divina ou de um espírito em um corpo, mas 'encamar' pode ser usado em contextos mais coloquiais ou regionais para o mesmo sentido.
Momentos Culturais
Presença em obras literárias e teatrais, explorando os múltiplos sentidos da palavra, desde o literal ao figurado.
Sinônimos de encamar
Traduções de encamar
Inglês
Flexões mais comuns: lies down, lay down, lain down, lying down
Notas: A tradução mais comum para o ato de se deitar.
Espanhol
Flexões mais comuns: me acuesto, te acuestas, se acuesta, nos acostamos, os acostáis, se acuestan
Notas: Equivalente direto para o ato de se deitar.
Definições de encamar
Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.
Separação silábica: en-ca-mar.
Forma conjugada do verbo encamar.