enfrascar
Significado de enfrascar
Forma conjugada do verbo 'enfrascar'.
Compartilhar
verbo
Colocar algo dentro de um frasco ou recipiente similar. Refere-se à 1ª e 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'enfrascar'.
"Ele enfrascara o perfume recém-criado."
Formal:
Antônimos:
Nota: Usado para líquidos ou substâncias que são tradicionalmente armazenadas em frascos.
💡 O verbo 'enfrascar' é pouco comum no uso cotidiano, sendo mais frequente em contextos específicos de produção ou conservação.
Origem da palavra enfrascar
Linha do tempo de enfrascar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XVI - Deriva do latim 'in' (em) + 'fascis' (feixe, embrulho), com o sentido de 'colocar em feixe' ou 'embrulhar'. Inicialmente, referia-se ao ato de empacotar ou guardar algo em um recipiente.
Origem
Do latim 'in' (em) + 'fascis' (feixe, embrulho). O sentido original é 'colocar em feixe', 'embrulhar', 'empacotar'.
Uso Contemporâneo e Formal
Século XX - Atualidade - A palavra 'enfrascar' é formal e dicionarizada, com uso menos frequente no cotidiano. Mantém o sentido de guardar, conter ou reter, mas pode soar arcaica ou excessivamente formal em conversas informais.
Mudanças de Sentido
Mantém o sentido de guardar ou conter, mas o uso no dia a dia é raro, sendo mais comum em contextos formais ou literários.
Antônimos de enfrascar
Traduções de enfrascar
Espanhol
Flexões mais comuns: envasar
Notas: A tradução mais próxima para a ação completada é 'envasó'.
Inglês
Flexões mais comuns: bottle
Notas: A tradução direta para a forma conjugada 'enfrascara' é 'bottled', indicando a ação completada.
Definições de enfrascar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: en-fras-car.
Forma conjugada do verbo 'enfrascar'.