Logo Palavras

fizesse

Significado de fizesse

verbo

Forma do verbo 'fazer' no modo subjuntivo.

verbo

Terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo fazer. Indica uma ação hipotética, desejada ou incerta no passado.

"Se eu fizesse o trabalho antes, teria mais tempo agora."

Neutro:

Informal:

Nota: Usado em orações subordinadas adverbiais condicionais, concessivas, finais, etc., ou em orações que expressam desejo ou dúvida.

verbo

Primeira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo fazer. Indica uma ação hipotética, desejada ou incerta no passado.

"Queria que eu fizesse um bolo para a festa."

Neutro:

Informal:

Nota: Usado em orações subordinadas adverbiais condicionais, concessivas, finais, etc., ou em orações que expressam desejo ou dúvida.

💡 Forma verbal do verbo 'fazer', conjugada no pretérito imperfeito do subjuntivo, para a 1ª e 3ª pessoa do singular.

Origem da palavra fizesse

Do latim 'facere'.

Linha do tempo de fizesse

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XII-XIIIOrigem

Origem Latina e Formação do Subjuntivo

Origem no latim vulgar 'facere' (fazer), com a formação do subjuntivo imperfeito a partir do tema do presente e a desinência '-sset'. A forma 'ficerem' evoluiu para 'fizesse' no português arcaico.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do verbo latino 'facere', que significa 'fazer'. A forma 'fizesse' é o resultado da evolução do tema do presente do verbo latino para o pretérito imperfeito do subjuntivo em português.

Século XIV - XVI

Consolidação no Português

A forma 'fizesse' se estabelece como a conjugação padrão do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'fazer' na língua portuguesa, utilizada em contextos de dúvida, desejo, hipótese e irrealidade.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Variações

Mantém sua função gramatical no português brasileiro, sendo essencial para a expressividade de condicionais, orações subordinadas e desejos. Sua presença é constante na fala e na escrita formal e informal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de fizesse

Espanhol

hiciera(verbo)

Flexões mais comuns: hacer, hizo

Notas: A forma 'hiciera' é a mais comum para o pretérito imperfecto de subjuntivo em espanhol, correspondendo a 'fizesse'.

Inglês

did(verbo)

Flexões mais comuns: make, made

Notas: A tradução direta de 'fizesse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) para o inglês é complexa e depende do contexto. 'Did' é usado aqui como auxiliar no passado, mas o sentido de subjuntivo é expresso

fizesse

Forma do verbo 'fazer' no modo subjuntivo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade