juntou-se
Significado de juntou-se
Forma verbal do verbo 'juntar' na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'se'. Indica a ação de unir-se, agregar-se ou associar-se a algo ou alguém.
Compartilhar
verbo
Unir-se a algo ou alguém; associar-se; agregar-se.
"Ele juntou-se ao grupo de estudo para melhorar suas notas."
Antônimos:
Nota: A forma 'juntou-se' é a conjugação padrão do verbo 'juntar' com o pronome 'se' na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.
verbo
Acumular-se; reunir-se em quantidade.
"A poeira juntou-se nos cantos da sala."
Formal:
Neutro:
Antônimos:
Nota: Neste sentido, o verbo é intransitivo e o pronome 'se' indica a ação que ocorre consigo mesmo.
💡 Forma verbal comum na língua portuguesa, utilizada em diversos contextos.
Origem da palavra juntou-se
Linha do tempo de juntou-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XIII - O verbo 'juntar' deriva do latim 'junctare', um intensivo de 'jungere', que significa 'unir', 'atar', 'ligar'. A forma 'juntou-se' é uma construção verbal que se consolida com a evolução do português.
Origem
Deriva do latim 'junctare', intensivo de 'jungere', que significa 'unir', 'atar', 'ligar'. O pronome 'se' tem origem no latim 'se'.
Primeiro Registro
Registros de textos em português antigo já demonstram o uso de formas verbais com o pronome 'se' posposto, indicando a ação de juntar-se. A forma exata 'juntou-se' se consolidaria com a evolução gramatical.
Consolidação no Português Medieval e Clássico
Séculos XIV a XVIII - A forma 'juntou-se' já estava presente e em uso na língua portuguesa, refletindo a ação de unir ou agregar, tanto em sentido físico quanto abstrato. O pronome 'se' (do latim 'se') é posposto ao verbo em construções como esta, seguindo a norma gramatical da época.
Traduções de juntou-se
Inglês
Flexões mais comuns: joined himself, joined herself, joined itself, joined themselves
Notas: A tradução direta de 'juntou-se' pode variar dependendo do contexto, mas 'joined' é a mais comum para o sentido de associar-se.
Espanhol
Flexões mais comuns: se unió él, se unió ella, se unió ello, se unieron ellos
Notas: 'Se unió' é a tradução mais direta para o sentido de associar-se ou integrar-se a algo ou alguém.
Forma verbal do verbo 'juntar' na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'se'. Indica a ação de unir-se, agregar-se ou associar-se a algo ou alguém.