separou-se
Significado de separou-se
Afastou-se; desuniu-se; deixou de ter relação com algo ou alguém.
Compartilhar
verbo pronominal
Deixar de estar junto, unido ou em convivência com alguém ou algo; desvincular-se.
"O casal se separou após 10 anos de casamento."
Nota: Refere-se principalmente à dissolução de laços afetivos ou sociais.
verbo pronominal
Afastar-se de um local, grupo ou situação; distanciar-se.
"Ele se separou da multidão para observar melhor."
Antônimos:
Nota: Pode indicar um afastamento físico ou figurado.
💡 Forma verbal conjugada no pretérito perfeito do indicativo, terceira pessoa do singular, do verbo 'separar', com o pronome oblíquo átono 'se'.
Origem da palavra separou-se
Linha do tempo de separou-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII — Deriva do latim 'separare', que significa 'pôr à parte', 'distinguir', 'dividir'. O verbo 'separar' entra no português arcaico com este sentido fundamental de divisão ou afastamento.
Origem
Do latim 'separare', composto por 'se-' (à parte) e 'parare' (preparar, dispor), significando 'dispor à parte', 'afastar', 'dividir'.
Primeiro Registro
Registros em textos jurídicos e religiosos do português arcaico já demonstram o uso do verbo 'separar' e suas conjugações, indicando o sentido de divisão e afastamento.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX à Atualidade — 'Separou-se' mantém seu sentido primário de afastamento, mas ganha nuances em contextos sociais e legais, especialmente com o aumento das taxas de divórcio. A palavra também é usada em contextos mais amplos de desvinculação, como a separação de ideias ou grupos.
Traduções de separou-se
Inglês
Flexões mais comuns: separated, separates, separating
Notas: Refers to the act of becoming separate or apart.
Espanhol
Flexões mais comuns: separó, separa, separando
Notas: Indica el acto de volverse separado o aparte.
Afastou-se; desuniu-se; deixou de ter relação com algo ou alguém.