pretenderiam
Significado de pretenderiam
Forma verbal do verbo 'pretender' indicando uma ação que seria realizada ou desejada no passado, mas que não ocorreu ou cuja ocorrência é hipotética.
Compartilhar
verbo
Expressa uma intenção ou desejo que se manifestaria em determinada condição ou tempo passado.
"Eles pretendiam viajar no ano seguinte, mas a crise os impediu."
Nota: Usado para expressar planos ou intenções futuras a partir de um ponto de vista no passado.
verbo
Indica uma suposição ou probabilidade sobre o que seria a intenção de alguém.
"Segundo o relatório, os envolvidos pretendiam ocultar as provas."
Nota: Frequentemente usado em contextos de investigação ou análise.
💡 O futuro do pretérito (condicional) indica uma ação que poderia ter acontecido, mas não aconteceu, ou uma hipótese.
Origem da palavra pretenderiam
Linha do tempo de pretenderiam
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim
O verbo 'pretender' tem origem no latim 'praetendere', que significa estender para a frente, apresentar, propor, almejar. A forma 'pretenderiam' é a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito (condicional) do indicativo.
Origem
Do latim 'praetendere', composto por 'prae-' (antes, adiante) e 'tendere' (esticar, estender, dirigir-se). Significava estender para a frente, apresentar, propor, almejar.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
A forma 'pretenderiam' é utilizada em contextos formais e informais para expressar uma intenção passada que não se concretizou, uma hipótese sobre o passado, ou um desejo condicional. É uma palavra formal/dicionarizada, comum na escrita e na fala culta.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'pretender' foi incorporado ao português ainda na Idade Média, mantendo seu sentido de desejar, ter a intenção de, almejar. A forma 'pretenderiam' sempre existiu como uma conjugação verbal padrão, sem grandes alterações semânticas ou de uso ao longo dos séculos.
Traduções de pretenderiam
Espanhol
Flexões mais comuns: pretenderían, pretendieron
Notas: O verbo 'pretender' em espanhol é um cognato direto e mantém o sentido.
Inglês
Flexões mais comuns: would intend, intended
Notas: A tradução 'would intend' captura a nuance de intenção hipotética ou passada.
Forma verbal do verbo 'pretender' indicando uma ação que seria realizada ou desejada no passado, mas que não ocorreu ou cuja ocorrência é hipotética.