Logo Palavras

projetei

Significado de projetei

verbo

Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo projetar.

verbo

Conceber, delinear ou traçar um plano, um projeto ou um desenho. Idealizar algo.

"Eu projetei a casa dos meus sonhos."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de criar um plano ou um design.

verbo

Lançar, arremessar ou atirar algo com força. Fazer avançar algo.

"Eu projetei a bola para o outro lado do campo."

Antônimos:

Nota: Implica movimento para frente ou para longe.

💡 A palavra 'projetei' é a conjugação do verbo 'projetar' na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Origem da palavra projetei

Do latim 'proiectare'.

Linha do tempo de projetei

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'proiectare', que significa lançar para frente, arremessar, planejar. O verbo 'projectare' é um intensivo de 'iacere', que significa lançar.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'proiectare', intensivo de 'iacere' (lançar), significando lançar para frente, arremessar, planejar.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

A forma 'projetei' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo projetar, utilizada para descrever uma ação concluída no passado, seja no sentido físico (lançar) ou mental (planejar, conceber).

Representações

Século XXHoje

A forma verbal 'projetei' pode ser encontrada em diálogos de filmes, séries e novelas, especialmente em cenas onde personagens discutem planos, ideias ou a criação de algo, como em 'Eu projetei toda a estratégia para o lançamento do produto'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de projetei

Espanhol

proyecté(verbo)

Flexões mais comuns: proyectar, proyecta, proyectando, proyectado

Notas: Tradução direta para a acepção de criar um plano ou desenho.

lancé(verbo)

Flexões mais comuns: lanzar, lanza, lanzando, lanzado

Notas: Usado para a acepção de arremessar ou lançar.

Inglês

I designed(verbo)

Flexões mais comuns: design, designs, designing, designed

Notas: A tradução mais comum para a acepção de criar um plano ou desenho.

I projected(verbo)

Flexões mais comuns: project, projects, projecting, projected

Notas: Usado para a acepção de lançar ou arremessar.

projetei

Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo projetar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade