recusei
Significado de recusei
Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo recusar.
Compartilhar
verbo
Não aceitar, rejeitar, declinar.
"Eu recusei o convite para a festa."
Nota: Usado para indicar a ação de não aceitar algo oferecido ou proposto.
verbo
Não querer ou não poder fazer algo; abster-se de.
"Recusei-me a participar da discussão infrutífera."
Antônimos:
Nota: Indica uma decisão de não se envolver ou não realizar uma ação.
💡 A forma 'recusei' é a conjugação do verbo 'recusar' na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.
Origem da palavra recusei
Linha do tempo de recusei
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'recusare', que significa 'recusar', 'rejeitar', 'negar'. Este, por sua vez, é formado por 're-' (para trás, de novo) e 'causare' (causar, dar motivo), sugerindo uma ação de 'causar para trás' ou 'dar motivo para não aceitar'.
Origem
Do latim 'recusare', significando 'rejeitar', 'negar', 'recusar'. Composto por 're-' (para trás) e 'causare' (causar, dar motivo).
Entrada e Evolução no Português
A forma 'recusei' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'recusar'. O verbo 'recusar' e suas conjugações, como 'recusei', foram incorporados ao português desde seus primórdios, herdados do latim vulgar falado na Península Ibérica. A forma 'recusei' mantém a estrutura e o sentido original de rejeição ou negação.
Uso Contemporâneo
A palavra 'recusei' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, em contextos formais e informais. Refere-se à ação de não aceitar, rejeitar ou negar algo, seja um objeto, uma proposta, um convite ou uma ideia. Sua forma conjugada é estável e não sofreu alterações significativas de sentido.
Traduções de recusei
Inglês
Flexões mais comuns: refuse, refused, refusing
Notas: A tradução mais direta e comum.
Espanhol
Flexões mais comuns: rechazar, rechacé, rechazando
Notas: Tradução mais comum para 'recusar' no sentido de rejeitar.
Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo recusar.