rogai
Significado de rogai
Vós, rogai; supliquei, implorei.
Compartilhar
verbo
Pedir com insistência, suplicar, implorar.
"Rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte."
Nota: Usado principalmente em contextos religiosos ou formais.
💡 Forma verbal do verbo 'rogar', comum em orações e textos de cunho religioso ou formal.
Origem da palavra rogai
Linha do tempo de rogai
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'rogare', que significa pedir, rogar, suplicar. A forma 'rogai' é a segunda pessoa do plural do imperativo, indicando uma ordem ou um pedido dirigido a 'vós'.
Origem
Do verbo latino 'rogare', com o significado de pedir, rogar, suplicar. A forma 'rogai' é o imperativo da segunda pessoa do plural ('vós').
Entrada no Português e Uso Medieval
A palavra 'rogai' entra no português através do latim vulgar, mantendo seu sentido de súplica ou pedido enfático. É comum em textos religiosos e jurídicos medievais, onde a forma 'vós' era amplamente utilizada.
Evolução Formal e Religiosa
Com a evolução do português e a gradual substituição do pronome 'vós' por 'vocês' (derivado de 'Vossa Mercê') em contextos informais e, posteriormente, formais, o uso de 'rogai' restringe-se a contextos mais formais, arcaicos ou estritamente religiosos, como em orações e invocações.
Traduções de rogai
Espanhol
Flexões mais comuns: rogad, rogamos, rogué, rogando
Notas: Forma verbal do imperativo para 'vosotros'.
Inglês
Flexões mais comuns: pray, prays, prayed, praying
Notas: A tradução mais comum em contextos religiosos.
Vós, rogai; supliquei, implorei.