Logo Palavras

versem

Significado de versem

verbo

Forma verbal do verbo 'versar'.

verbo

Tratar de; abordar; discorrer sobre.

"Que os discursos versem sobre temas relevantes."

Nota: Usado principalmente na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo.

verbo

Corresponder a; equivaler a.

"Que os seus esforços versem o sucesso desejado."

Nota: Menos comum que a acepção anterior.

💡 A forma 'versem' é a 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'versar'.

Origem da palavra versem

Do latim 'versare', significando girar, voltar, tratar de.

Linha do tempo de versem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'versare', que significa 'girar', 'voltar', 'tratar de', 'ocupar-se com'. O verbo 'versar' em português mantém essa ideia de tratar de um assunto ou de se ocupar de algo.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'versare', verbo que significa 'girar', 'mover repetidamente', 'ocupar-se de', 'tratar de'.

Idade Média - Atualidade

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'versar' e suas conjugações, como 'versem', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. A forma 'versem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a primeira/terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'versem' é utilizada em contextos formais e literários, geralmente em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, possibilidade ou ordem indireta, como em 'Espero que eles versem sobre o assunto' ou 'Que os juízes versem com imparcialidade'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de versem

Espanhol

traten(verbo)

Flexões mais comuns: tratar, trata, trataron, tratando

Notas: Outras opções incluem 'versen' (do verbo 'versar', menos comum) ou 'aborden'.

Inglês

deal with(verb phrase)

Flexões mais comuns: deal with, deals with, dealt with, dealing with

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'discuss', 'cover', 'amount to'.

versem

Forma verbal do verbo 'versar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade