assumir-compromissos-financeiros
Inglês
Palavras facilmente confundidas
take on financial responsibilitiesincur debtmake financial pledgesNotas: Pode ser traduzido de forma mais genérica como 'assume financial responsibilities', mas 'undertake' enfatiza a ação de iniciar ou contrair.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incur financial obligations·enter into financial agreements
incur financial obligations: Implica tornar-se responsável por dívidas.enter into financial agreements: Refere-se ao processo de estabelecer um acordo com implicações monetárias.
Antônimos
disclaim financial responsibility·settle debts
Regência e colocações
undertake commitments [with]
The firm will undertake commitments with its suppliers.
A preposição 'with' especifica a parte a quem o compromisso é feito.
undertake commitments [for]
He undertook commitments for the project's funding.
A preposição 'for' indica o propósito ou objeto do compromisso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'undertake financial commitments' em inglês é formal e comum em contextos de negócios e finanças. Significa aceitar ativamente a responsabilidade de cumprir obrigações monetárias, como empréstimos ou contratos. Enfatiza a seriedade e a natureza vinculativa do acordo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
contraer deudascomprometerse económicamenteadquirir obligaciones financierasNotas: 'Contraer obligaciones financieras' é similar, mas 'asumir compromisos' é mais próximo do original.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
contraer obligaciones financieras·comprometerse económicamente
contraer obligaciones financieras: Implica tornar-se responsável por dívidas.comprometerse económicamente: Refere-se ao processo de estabelecer um acordo com implicações monetárias.
Antônimos
renunciar a obligaciones financieras·saldar deudas
Regência e colocações
asumir compromisos [con]
Asumir compromisos con los inversores.
A preposição 'con' especifica a parte a quem o compromisso é feito.
asumir compromisos [de]
Asumir compromisos de pago.
A preposição 'de' introduz o tipo de compromisso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'asumir compromisos financieros' em espanhol é usada em contextos formais para indicar a aceitação de responsabilidades monetárias, como empréstimos ou contratos. Enfatiza a seriedade e a natureza vinculativa do acordo.
Conjugação verbal
EN: undertake financial commitments · ES: asumir compromisos financieros