atraiam-se

InglêsInglês

attract each other(verb phrase)

Flexões

attract themselves
Exemplos de uso
"It is important that the products attract each other by quality and price."→ "É importante que os produtos atraiam-se pela qualidade e preço."
"The two artists attracted each other mutually in their works."→ "Os dois artistas se atraiam mutuamente em suas obras."(Nota de registo em português sobre a atração recíproca.)Atrair-se mutuamente
"May peoples attract each other through culture and not through force."→ "Que os povos se atraiam pela cultura e não pela força."(Indica atração baseada em afinidades culturais.)Atração cultural

Palavras facilmente confundidas

attract one anotherdraw togetherappeal to each other

Notas: A tradução mais comum para a ideia de atração mútua.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

be drawn to one another·have mutual attraction

be drawn to one another: Enfatiza a mutualidade do sentimento.have mutual attraction: Foca no estado de ser atraído.

Antônimos

repel each other

Regência e colocações

attract someone/something to something

The new policy aims to attract investment to the region.

Indica o alvo da atração.

attract each other

Opposites attract each other.

Reforça a natureza recíproca.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'attract each other' em inglês corresponde à forma verbal portuguesa 'atraiam-se'. Ela denota uma ação recíproca onde dois ou mais sujeitos exercem uma atração ou apelo um sobre o outro. Isso pode variar desde atração física até o encanto por ideias, culturas ou personalidades. O componente 'each other' indica explicitamente a natureza mútua da atração, alinhando-se com o pronome reflexivo/recíproco 'se' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto attract each other
Presenteattract each other
Passadoattracted each other
Particípioattracted each other
Gerúndioattracting each other

EspanholEspanhol

se atraigan(verb phrase)

Flexões

atraerse
Exemplos de uso
"Es importante que los productos se atraigan por calidad y precio."→ "É importante que os produtos atraiam-se pela qualidade e preço."(Indica atração mútua.)
"Los dos artistas se atraían mutuamente en sus obras."→ "Os dois artistas se atraiam mutuamente em suas obras."(Nota em português sobre a atração recíproca.)Atrair-se mutuamente
"Que los pueblos se atraigan por la cultura y no por la fuerza."→ "Que os povos se atraiam pela cultura e não pela força."(Indica atração baseada em afinidades culturais.)Atração cultural

Palavras facilmente confundidas

se atraeatraense atraen

Notas: Forma verbal conjugada do verbo 'atraerse' na 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se sientan atraídos recíprocamente·se encanten el uno al otro

se sientan atraídos recíprocamente: Enfatiza a mutualidade do sentimento.se encanten el uno al otro: Foca no estado de ser atraído.

Antônimos

se repelen

Regência e colocações

atraerse a algo/alguien

Ellos se atraen a nuevas ideas.

Indica a fonte ou o objeto da atração.

atraerse mutuamente

Los opuestos se atraen mutuamente.

Reforça a ideia de reciprocidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se atraigan' em espanhol corresponde à forma verbal portuguesa 'atraiam-se'. Ela denota uma ação recíproca onde dois ou mais sujeitos exercem uma atração ou apelo um sobre o outro. Isso pode variar desde atração física até o encanto por ideias, culturas ou personalidades. O componente 'se' indica explicitamente a natureza mútua da atração, alinhando-se com o pronome reflexivo/recíproco 'se' em português.

Conjugação verbal

Presenteme atraiga, te atraigas, se atraiga, nos atraigamos, os atraigáis, se atraigan
Pretéritome atrajera / atrajese, te atrajeras / atrajeses, se atrajera / atrajese, nos atrajéramos / atrajésemos, os atrajerais / atrajeseis, se atrajeras / atrajesen
Particípioatraído(a)(os)(as)
atraiam-se

EN: attract each other · ES: se atraigan

PalavrasConectando idiomas e culturas