autorizaremos-o-ingresso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
we will permit the entrywe will allow entrywe will grant accessNotas: A forma 'we will authorize the entry' é a tradução mais próxima da estrutura e significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permit·allow·grant
permit: Permitir que alguém faça algo ou que algo aconteça.allow: Deixar alguém ter algo ou fazer algo; permitir.grant: Dar algo solicitado; implica concessão formal.
Antônimos
prohibit·forbid·prevent
Regência e colocações
authorize someone/something to do something
The guard authorized the car to enter the premises.
Estrutura comum com 'to' + infinitivo.
authorize the entry of someone/something
The permit authorizes the entry of goods into the country.
Usa 'entry' como substantivo, frequentemente seguido de 'of'.
authorize that...
The committee authorized that the funds be released.
Menos comum, frequentemente seguida do modo subjuntivo.
Contexto cultural e nuances
A frase em inglês 'we will authorize the entry' é uma forma direta e comum de expressar a concessão de permissão para que alguém ou algo entre. O verbo 'authorize' implica permissão oficial ou poder. O substantivo 'entry' refere-se ao ato de entrar ou ao local por onde se entra. A construção é padrão e amplamente compreendida em contextos formais e informais. O tempo futuro 'will authorize' indica uma ação planejada ou certa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
permitiremos el accesoconcederemos la entradahabilitaremos el pasoNotas: A forma 'autorizaremos el ingreso' é a tradução mais próxima da estrutura e significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permit·grant·allow
permit: Permitir que alguém faça algo ou que algo aconteça.grant: Dar ou outorgar algo solicitado ou que se considera um direito.allow: Tornar alguém ou algo capaz ou apto para algo.
Antônimos
prohibit·deny·prevent
Regência e colocações
autorizar a alguien a hacer algo
El guardia autorizó al vehículo a ingresar a las instalaciones.
Estrutura em português: autorizar alguém a fazer algo.
autorizar el ingreso de algo/alguien
El permiso autoriza el ingreso de mercancías al país.
Estrutura em português: autorizar o ingresso de algo/alguém.
autorizar que + subjuntivo
La junta autorizó que se liberaran los fondos.
Estrutura em português: autorizar que + subjuntivo.
Contexto cultural e nuances
A frase em espanhol 'autorizaremos el ingreso' traduz-se para o português como 'autorizaremos o ingresso'. O verbo 'autorizar' é um cognato direto e tem significado semelhante em ambas as línguas. O substantivo 'ingreso' corresponde a 'ingresso' ou 'entrada'. A construção é padrão e compreensível em português, assim como em espanhol.
Conjugação verbal
EN: we will authorize the entry · ES: autorizaremos el ingreso