Logo Palavras

acostumarem

Significado de acostumarem

verbo

Tornar-se habituado ou familiarizado com algo ou alguém; adaptar-se.

verbo transitivo indireto e pronominal

Tornar-se familiar ou habituado a uma situação, ambiente ou pessoa; adaptar-se.

"Eles precisam se acostumarem com o novo horário de trabalho."

Nota: Usado frequentemente na forma pronominal 'acostumarem-se'.

verbo transitivo direto e indireto

Fazer com que alguém se habitue ou se adapte a algo.

"O professor tentou acostumarem os alunos à disciplina."

Nota: Menos comum que a forma pronominal.

💡 Forma verbal do verbo 'acostumar' no infinitivo pessoal, referindo-se à terceira pessoa do plural (eles/elas) ou à primeira do plural (nós) em construções específicas.

Origem da palavra acostumarem

Do latim 'accommodare', com influência de 'consuetus'.

Linha do tempo de acostumarem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Idade Média - RenascimentoOrigem

Origem e Entrada no Português

A palavra 'acostumarem' deriva do verbo 'acostumar', que tem origem no latim 'consuetudinare', relacionado a 'consuetudo' (hábito, costume). Sua entrada e consolidação no português se deu ao longo da Idade Média e Renascimento, com o desenvolvimento da língua.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'consuetudinare', que significa 'acostumar', 'habituar', relacionado a 'consuetudo' (hábito, costume).

Momentos Culturais

Século XXCultural

Utilizada em contextos de mudanças sociais e políticas, como a adaptação da população a novos regimes ou costumes.

Séculos XV - XIXHoje

Evolução e Uso

Ao longo dos séculos, 'acostumarem' manteve seu sentido principal de tornar-se habituado ou familiarizado. Sua forma flexionada ('acostumarem') é comum em contextos que indicam a necessidade ou a ação de múltiplos sujeitos se adaptarem a algo.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de acostumarem

Espanhol

acostumbrarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: acostumbrarse, acostumbrándose, acostumbraron

Notas: Forma pronominal é a mais utilizada para expressar o sentido de adaptação.

Inglês

get used to(phrasal verb)

Flexões mais comuns: to get used to, getting used to, got used to

Notas: A tradução mais comum para o sentido de adaptação pessoal.

acostumarem

Tornar-se habituado ou familiarizado com algo ou alguém; adaptar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade