cativavam-se
Significado de cativavam-se
Ação de cativar a si mesmo ou mutuamente.
Compartilhar
verbo transitivo indireto
Sentir-se atraído ou encantado por algo ou alguém; prender a atenção de si mesmo ou de outros.
"Eles se cativavam com a beleza da paisagem."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de se encantar ou de prender a atenção de forma mútua ou individual.
verbo transitivo indireto
Conquistar a simpatia ou o afeto de si mesmo ou de outros; tornar-se agradável.
"O palhaço se cativava com as crianças."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Implica a ideia de ganhar apreço ou afeição.
💡 A forma 'cativavam-se' é a conjugação do verbo 'cativar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome reflexivo 'se' posposto.
Origem da palavra cativavam-se
Linha do tempo de cativavam-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'captivare', que significa 'tomar prisioneiro', 'prender', 'prestar atenção', 'encantar'. O verbo 'cativar' entra na língua portuguesa com o sentido de prender, aprisionar, mas também de encantar e conquistar.
Origem
Do latim 'captivare', que significa 'tomar prisioneiro', 'prender', 'capturar'. Deriva de 'captivus', 'prisioneiro', que por sua vez vem de 'capere', 'pegar', 'tomar'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais portugueses, como as cantigas galego-portuguesas, onde o verbo 'cativar' aparece com seus sentidos originais e em evolução.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Século XX e Atualidade - No português brasileiro, 'cativavam-se' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'cativar-se') é usado para descrever ações contínuas ou habituais de encantamento mútuo no passado. O sentido de 'encantar-se', 'conquistar a simpatia de', 'tornar-se agradável' é predominante, especialmente em contextos interpessoais e sociais.
Traduções de cativavam-se
Inglês
Flexões mais comuns: captivated themselves
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'captivated themselves' se a ação for individual.
Espanhol
Flexões mais comuns: se cautivaron
Notas: A tradução pode ser 'se cautivaron' no pretérito perfeito, dependendo do tempo verbal.
Ação de cativar a si mesmo ou mutuamente.