cornear
Significado de cornear
Ação de dar chifradas; ato de trair ou enganar.
Compartilhar
verbo
Dar chifradas; ferir com os chifres.
"O touro tentou cornear o cavaleiro."
Nota: Forma conjugada do verbo 'cornear'.
verbo
Enganar, trair (o parceiro amoroso); ser infiel.
"Ele descobriu que ela o estava a cornear há meses."
Antônimos:
Nota: Uso figurado e informal, derivado da ideia de 'ter chifres' como símbolo de traição.
💡 A palavra 'cornear' é uma forma conjugada do verbo 'cornear'. A segunda acepção é de uso informal e gíria.
Origem da palavra cornear
Linha do tempo de cornear
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'cornutus', que significa 'com chifres', relacionado a 'cornu' (chifre). O verbo 'cornear' surge como a ação de usar chifres.
Origem
Do latim 'cornutus', significando 'com chifres', derivado de 'cornu' (chifre).
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'cornear' é formalmente registrada em dicionários da língua portuguesa, indicando seu uso estabelecido. O sentido de 'dar chifradas' é literal, enquanto o sentido figurado de 'trair' ou 'enganar' se desenvolve a partir da metáfora do chifre como símbolo de desonra conjugal.
Uso Contemporâneo
Mantém os sentidos literal e figurado. O uso figurado é mais comum em contextos informais e coloquiais, frequentemente associado a traição amorosa ou engano em geral. A palavra é considerada formal/dicionarizada.
Sinônimos de cornear
Traduções de cornear
Inglês
Flexões mais comuns: gores, gored, goring
Notas: Tradução literal para a acepção de ferir com chifres.
Espanhol
Flexões mais comuns: acorne, acornerado, acornerando
Notas: Tradução literal para a acepção de ferir com chifres.
Definições de cornear
Classe gramatical: verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto.
Separação silábica: cor-ne-ar.
Ação de dar chifradas; ato de trair ou enganar.