empenhar-nos-emos
Significado de empenhar-nos-emos
Forma verbal do verbo 'empenhar' na primeira pessoa do plural do futuro do indicativo, com pronome oblíquo átono 'nos' em ênclise.
Compartilhar
verbo
Dedicar-se com afinco a uma tarefa ou objetivo; comprometer-se com algo.
"Empenhar-nos-emos em alcançar a meta estabelecida."
Informal:
Nota: A forma 'empenhar-nos-emos' é a conjugação correta na norma culta da língua portuguesa, utilizando a ênclise do pronome oblíquo átono 'nos' após o verbo no futuro do indicativo.
verbo
Dar algo como garantia; hipotecar ou penhorar.
"Empenhar-nos-emos os nossos bens para conseguir o empréstimo."
Informal:
Nota: Esta acepção é menos comum no uso cotidiano, mas gramaticalmente válida.
💡 A forma verbal 'empenhar-nos-emos' é uma construção gramaticalmente correta, mas de uso mais formal e menos frequente no português brasileiro contemporâneo, que tende a preferir outras estruturas ou tempos verbais.
Origem da palavra empenhar-nos-emos
Linha do tempo de empenhar-nos-emos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XV — O verbo 'empenhar' deriva do latim 'impignare', que significa 'dar em penhor', 'hipotecar'. A forma 'empenhar-nos-emos' é uma construção gramatical que remonta à evolução da língua portuguesa, consolidada a partir do português arcaico.
Origem
Deriva do latim 'impignare', que significa 'dar em penhor', 'hipotecar', 'empenhar'. O verbo 'empenhar' evoluiu para significar também 'dedicar-se', 'comprometer-se'.
Mudanças Gramaticais e Declínio do Uso
Século XX — Com a simplificação da gramática e a influência de outras línguas (como o francês e, posteriormente, o inglês), a ênclise começou a ser menos frequente em contextos informais. A próclise ('nos empenharemos') ganhou espaço, especialmente no português brasileiro.
Conflitos Sociais
O 'conflito' reside na distinção entre o português formal/literário e o português coloquial/brasileiro. O uso de 'empenhar-nos-emos' pode ser percebido como pedante ou anacrônico por falantes que não estão familiarizados com a norma culta mais tradicional ou que priorizam a comunicação direta e informal.
Traduções de empenhar-nos-emos
Inglês
Flexões mais comuns: will commit ourselves, commit ourselves
Notas: A tradução mais direta para o sentido de 'comprometer-se' ou 'dedicar-se'.
Espanhol
Flexões mais comuns: empeñaremos, nos empeñaremos
Notas: Tradução direta e comum para o sentido de empenhar-se.
Forma verbal do verbo 'empenhar' na primeira pessoa do plural do futuro do indicativo, com pronome oblíquo átono 'nos' em ênclise.