Logo Palavras

emudeciam

Significado de emudeciam

verbo

Tornavam-se mudos; deixavam de falar ou emitir som.

verbo

Tornar-se mudo; perder a capacidade de falar ou emitir som.

"As crianças emudeciam diante da repreensão severa."

Nota: Forma verbal do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'emudecer'.

verbo

Cessar de produzir som; silenciar-se.

"Os pássaros emudeciam com a aproximação do predador."

Antônimos:

Nota: Refere-se à cessação de sons emitidos por animais ou objetos.

💡 A palavra 'emudeciam' é a conjugação do verbo 'emudecer' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.

Origem da palavra emudeciam

Derivado de 'mudo' com o prefixo 'em-' e sufixo verbal '-ecer'.

Linha do tempo de emudeciam

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'emutire', que significa 'tornar mudo', 'calar'. Este, por sua vez, é formado pelo prefixo 'e-' (intensificador ou privativo) e 'mutire' (emitir som, falar), relacionado a 'muttus' (mudo).

Origem

Latim ClássicoOrigem

Do verbo latino 'emutire', composto por 'e-' (intensificador/privativo) e 'mutire' (emitir som, falar), relacionado a 'muttus' (mudo).

Idade Média - Período Colonial

Entrada e Evolução no Português

A forma 'emudecer' e suas conjugações, como 'emudeciam', foram incorporadas ao léxico português em seus estágios iniciais, mantendo o sentido original de perder a voz ou o som. O uso em textos literários e religiosos é notável.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A palavra 'emudeciam' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo emudecer) é uma forma verbal formal, encontrada em contextos literários, poéticos ou em descrições que buscam um tom mais elevado ou dramático. Seu uso no português brasileiro contemporâneo é menos frequente na fala cotidiana, mas permanece em textos formais e literários.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de emudeciam

Inglês

fell silent(expressão verbal)

Flexões mais comuns: fall silent, falls silent, falling silent

Notas: Expressão comum para indicar que alguém parou de falar.

Espanhol

enmudecían(verbo)

Flexões mais comuns: enmudecer

Notas: Tradução direta e comum.

emudeciam

Tornavam-se mudos; deixavam de falar ou emitir som.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade