iniciam-se
Significado de iniciam-se
Forma verbal que indica o início de uma ação ou processo, com o pronome reflexivo 'se'.
Compartilhar
verbo
Começam; dão início a algo.
"Os jogos olímpicos iniciam-se hoje com uma grande cerimônia."
Nota: Usado para indicar o começo de eventos, atividades ou processos.
verbo
Tornam-se visíveis ou manifestam-se.
"Os primeiros sinais da primavera iniciam-se timidamente."
Antônimos:
Nota: Refere-se ao surgimento ou manifestação de algo.
💡 A forma 'iniciam-se' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'iniciar' com o pronome oblíquo átono 'se' em ênclise, comum após verbos terminados em -am.
Origem da palavra iniciam-se
Linha do tempo de iniciam-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - A forma verbal 'iniciam-se' deriva do verbo latino 'initiare' (começar, iniciar), acrescido do pronome reflexivo 'se', que em latim vulgar e posteriormente no português arcaico, indicava a ação voltada ao sujeito. A conjugação na terceira pessoa do plural ('iniciam') reflete a concordância com um sujeito plural ou indeterminado.
Origem
Deriva do verbo latino 'initiare' (começar, iniciar), com a adição do pronome reflexivo 'se'.
Primeiro Registro
Registros em textos em português arcaico, como documentos e crônicas, que já apresentavam a estrutura verbal com o pronome 'se' após o verbo.
Evolução no Português Arcaico e Clássico
Séculos XIV a XVI - A estrutura 'iniciam-se' consolida-se na língua portuguesa, com o pronome 'se' posicionado após o verbo, característica comum no português arcaico e clássico. O uso era frequente em textos religiosos, administrativos e literários para denotar o começo de eventos, rituais ou processos.
Traduções de iniciam-se
Inglês
Flexões mais comuns: begins, began, begun, beginning
Notas: The reflexive pronoun 'se' in Portuguese often translates to a non-reflexive verb in English when referring to the start of something.
Espanhol
Flexões mais comuns: comenzar, comenzó, comenzado, comenzando
Notas: O pronome reflexivo 'se' em português frequentemente se traduz por um verbo não reflexivo em espanhol quando se refere ao início de algo.
Forma verbal que indica o início de uma ação ou processo, com o pronome reflexivo 'se'.