Logo Palavras

lembrar-se

Significado de lembrar-se

verbo

Trazer à memória; recordar; evocar.

verbo pronominal

Trazer à memória algo ou alguém; recordar-se de.

"Lembrei-me de você ontem."

Antônimos:

Nota: Frequentemente usado com a preposição 'de'.

verbo pronominal

Fazer com que algo ou alguém seja lembrado; trazer à lembrança.

"Este cheiro me lembra a infância."

Antônimos:

Nota: Pode ser usado sem o pronome oblíquo em alguns contextos informais, mas a forma pronominal é mais comum e gramaticalmente preferível.

💡 O verbo 'lembrar' pode ser usado sem o pronome ('lembrei o nome') ou com o pronome ('lembrei-me do nome'). A forma pronominal é mais comum e geralmente preferida em contextos formais.

Origem da palavra lembrar-se

Do latim 'recōlem' (trazer à mente).

Linha do tempo de lembrar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'rememorari', que significa 'trazer à memória novamente', composto por 're-' (novamente) e 'memorari' (lembrar-se, ter em mente), este último originado de 'memor' (que se lembra).

Origem

LatimOrigem

Do latim 'rememorari', composto por 're-' (novamente) e 'memorari' (lembrar-se), derivado de 'memor' (que se lembra).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais em galego-português, como as Cantigas de Santa Maria, já apresentam o verbo com seu sentido de recordar.

Séculos XIV-XVIIIHoje

Evolução no Português Medieval e Clássico

Séculos XIV-XVIII - A forma 'lembrar-se' se consolida no português, mantendo o sentido de evocar memórias. O uso reflexivo ('se') é comum para indicar a ação voltada ao próprio sujeito.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de lembrar-se

Inglês

remember(verb)

Flexões mais comuns: remembers, remembered, remembering

Notas: O verbo 'remember' em inglês pode ser usado transitivamente direto (remember the name) ou com preposição (remember of - menos comum, ou remember about).

Espanhol

recordar(verbo)

Flexões mais comuns: recuerdo, recordó, recordando

Notas: O verbo 'recordar' em espanhol pode ser usado transitivamente direto (recuerdo el nombre) ou reflexivamente (recordarse de algo).

lembrar-se

Trazer à memória; recordar; evocar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade