Logo Palavras

passasse

Significado de passasse

verbo

Forma verbal do verbo 'passar' no pretérito imperfeito do subjuntivo.

verbo

Expressa uma ação ou estado que se desejava, que era possível ou que estava em curso em um tempo passado, mas que não se concretizou ou cuja concretização dependia de uma condição.

"Queria que ele passasse por aqui mais cedo."

Nota: Usado em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, condição, etc.

verbo

Indica uma ação que deveria ter ocorrido ou que estava em andamento em um passado hipotético ou condicional.

"Se eu soubesse, ele não passasse por essa situação."

Nota: Frequentemente empregado em períodos hipotéticos.

💡 É a conjugação do verbo 'passar' na primeira e terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Origem da palavra passasse

Do latim 'passare', que significa 'andar', 'caminhar', 'passar'.

Linha do tempo de passasse

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação do Português

Século XIII - O verbo 'passar' tem origem no latim 'passare', que significa 'andar', 'caminhar', 'transpor'. A forma 'passasse' surge como uma conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética, desejada ou incerta no passado.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'passare', que significa 'andar', 'caminhar', 'transpor', 'passar'.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Dicionarização

Século XX - Atualidade - 'Passasse' é uma palavra formal e dicionarizada, parte integrante do vocabulário padrão da língua portuguesa. Seu uso é estritamente gramatical, sem conotações específicas além de sua função verbal.

Idade Média - Século XIXHoje

Evolução do Uso e Gramaticalização

Idade Média - Século XIX - A forma 'passasse' consolida-se na gramática do português, sendo utilizada em diversas construções sintáticas para expressar condição, desejo, dúvida ou irrealidade. Sua presença é constante na literatura e na fala cotidiana.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de passasse

Espanhol

pasara(verbo)

Flexões mais comuns: pasase

Notas: Ambas as formas 'pasara' e 'pasase' são corretas para o pretérito imperfeito do subjuntivo.

Inglês

passed(verb)

Flexões mais comuns: were to pass, should pass

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'were to pass' ou 'should pass' capturam a nuance do subjuntivo.

passasse

Forma verbal do verbo 'passar' no pretérito imperfeito do subjuntivo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade