Logo Palavras

pirando

Significado de pirando

verbo

Gerúndio do verbo 'pirar'.

verbo

Ação de perder o controle, enlouquecer, ficar muito agitado ou fora de si.

"Ele está pirando com a pressão do trabalho."

Nota: Comum na linguagem coloquial para expressar estresse extremo ou perda de controle.

verbo

Ação de ficar muito animado, empolgado ou obcecado por algo.

"A galera está pirando com o novo jogo."

Nota: Usado para descrever um estado de grande excitação ou fascínio.

💡 O gerúndio 'pirando' é amplamente utilizado no português brasileiro informal para expressar estados emocionais intensos, tanto negativos (perda de controle) quanto positivos (grande empolgação).

Origem da palavra pirando

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'pira' (fogueira) ou a um som expressivo.

Linha do tempo de pirando

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período Colonial - Século XIXOrigem

Origem Etimológica

A palavra 'pirar' tem origem incerta, possivelmente ligada a 'pira' (fogueira, em latim pyra), sugerindo algo que consome ou queima, ou a 'pirar' (em espanhol antigo, significando enlouquecer, desvariar). A forma gerundiva 'pirando' surge com a evolução gramatical do português.

Origem

Incerteza EtimológicaOrigem

Possível ligação com 'pira' (latim pyra, fogueira, algo que consome) ou com o espanhol antigo 'pirar' (enlouquecer, desvariar). A forma gerundiva é uma evolução gramatical.

Anos 1980 - Atualidade

Ressignificação Contemporânea

No Brasil contemporâneo, 'pirando' transcendeu o sentido estrito de loucura, sendo amplamente utilizado em contextos informais para expressar intensidade de emoções, seja de alegria, estresse, admiração ou empolgação. É comum em gírias e na linguagem digital.

Momentos Culturais

1980Hoje

Popularização em músicas e programas de TV que retratavam a juventude e a cultura urbana brasileira, consolidando o uso informal e expressivo.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de pirando

Inglês

going crazy(gerund phrase)

Flexões mais comuns: going crazy, go crazy

Notas: A tradução mais comum para o sentido de perder o controle ou enlouquecer.

Espanhol

volviéndose loco(gerund phrase)

Flexões mais comuns: volviéndose loco, volverse loco

Notas: Tradução direta para o sentido de enlouquecer ou perder o juízo.

pirando

Gerúndio do verbo 'pirar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade