Logo Palavras

realçaria

Significado de realçaria

verbo

Forma verbal condicional do verbo 'realçar'. Indica uma ação que seria realizada sob certas condições.

verbo

Tornaria mais notável, evidente ou proeminente. Enfatizaria.

"Um bom discurso realçaria a importância do projeto."

Nota: Usado para expressar uma ação hipotética ou condicional.

verbo

Tornaria mais belo, vistoso ou atraente. Adornaria.

"A moldura dourada realçaria a pintura."

Nota: Refere-se à melhoria estética ou de aparência.

💡 Forma condicional do verbo 'realçar', indicando hipótese ou possibilidade.

Origem da palavra realçaria

Do latim 're-' (intensidade) + 'altiare' (elevar).

Linha do tempo de realçaria

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'realciare', que significa 'tornar real', 'dar realidade', 'elevar', 'enaltecer'. O radical 'real' remete a 'res', 'rei', com conotações de nobreza e magnificência.

Origem

Latim MedievalOrigem

Do verbo latino 'realciare', com significados de 'tornar real', 'dar realidade', 'elevar', 'enaltecer'. O prefixo 're-' intensifica a ação, e 'alciare' está ligado a 'altus' (alto).

Séculos Medievais - Atualidade

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'realçar' e suas conjugações, como 'realçaria', foram incorporadas ao léxico português ao longo dos séculos, mantendo seu sentido de destacar, engrandecer ou tornar mais visível algo ou alguém. Sua presença é documentada em textos literários e administrativos desde os primórdios da língua.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'realçaria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional) do verbo 'realçar'. É utilizada para expressar uma ação hipotética ou condicional, indicando o que seria feito ou aconteceria se certas condições fossem atendidas. É uma palavra formal, encontrada em contextos literários, discursos e escrita formal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de realçaria

Inglês

would enhance(verbo)

Flexões mais comuns: enhance

Notas: A tradução mais comum para o sentido de tornar algo melhor ou mais notável.

Espanhol

realzaría(verbo)

Flexões mais comuns: realzar

Notas: Tradução direta e comum para o verbo 'realçar' no condicional.

realçaria

Forma verbal condicional do verbo 'realçar'. Indica uma ação que seria realizada sob certas condições.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade