acalcanhado

Derivado de 'acalcanhar'.

Origem

Idade Média

Do verbo 'acalcanhar', que tem origem em 'calcanhar', derivado do latim 'calceus' (calçado, sapato). O sentido original é de 'pisar no calcanhar', 'seguir de perto', 'perseguir'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

O sentido principal era de perseguir, seguir de perto, incomodar, pressionar, muitas vezes com uma conotação de ameaça ou insistência. Ex: 'O ladrão foi acalcanhado pela polícia'.

Atualidade

O sentido se mantém formalmente, mas o uso é menos comum. Pode aparecer em contextos literários ou em situações que exigem um vocabulário mais rebuscado para descrever perseguição ou pressão intensa.

Embora o sentido original de perseguição de perto se mantenha, o termo 'acalcanhado' raramente é usado em conversas informais. Em vez disso, são preferidos verbos como 'perseguido', 'pressionado', 'incomodado' ou 'enquadrado'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e jurídicos da época, indicando o uso do verbo 'acalcanhar' e seu particípio 'acalcanhado' com o sentido de perseguição.

Momentos culturais

Séculos XV-XVIII

Presença em obras literárias clássicas, como romances de cavalaria e crônicas, onde a perseguição e a caça eram temas recorrentes.

Século XIX

Pode ser encontrado em textos que descrevem cenas de perseguição policial ou militar, em um registro mais formal da linguagem.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'hounded', 'pursued closely', 'on one's heels'. Espanhol: 'perseguido', 'acometido', 'pisándole los talones'. O conceito de ser perseguido de perto existe em diversas línguas, mas a forma específica e a etimologia ligada ao 'calcanhar' são particulares do português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'acalcanhado' é considerada formal e pouco usual no discurso cotidiano. Sua relevância reside em contextos literários, jurídicos ou em situações que demandam um vocabulário mais erudito para descrever a ação de ser perseguido ou pressionado intensamente.

Origem Etimológica

Deriva do verbo 'acalcanhar', que por sua vez vem de 'calcanhar', do latim 'calceus' (calçado, sapato), com o sentido de 'pisar no calcanhar', 'perseguir de perto'.

Entrada na Língua Portuguesa

O verbo 'acalcanhar' e seu particípio 'acalcanhado' surgem na língua portuguesa com o sentido de perseguir, seguir de perto, incomodar, pressionar, muitas vezes com conotação de ameaça ou insistência.

Uso Contemporâneo

O termo 'acalcanhado' é formal e dicionarizado, mantendo seu sentido original de ser perseguido, pressionado ou incomodado de perto, embora seu uso seja menos frequente no cotidiano.

acalcanhado

Derivado de 'acalcanhar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas