acalcanhado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
chasedfollowedhoundedcaughtNotas: A tradução 'pursued' captura o sentido de ser alcançado ou perseguido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chased·followed closely·hounded
chased: Sinônimo comum para 'pursued', indicando uma perseguição ativa.followed closely: Enfatiza a proximidade do perseguidor, sem necessariamente implicar intenção hostil.hounded: Sugere uma perseguição insistente e muitas vezes irritante ou importuna.
Antônimos
free·ahead
Regência e colocações
be pursued by someone
The fugitive was pursued by the police.
Indica quem está realizando a ação de perseguir.
be pursued relentlessly
The investigation was pursued relentlessly.
Adiciona uma qualificação à forma como a perseguição ocorre.
Contexto cultural e nuances
O termo 'pursued' em inglês abrange tanto o sentido de perseguição ativa quanto o de ser seguido de perto. A tradução para o português 'acalcanhado' pode carregar uma nuance de proximidade intensa, como se o perseguidor estivesse 'nos calcanhares' do perseguido. Em contextos mais literais de pressão física, 'pressed' ou 'trodden upon' seriam mais adequados em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
acosadohostigadoalcanzadoseguidoNotas: A tradução 'perseguido' é a mais adequada para o sentido de ser alcançado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acosado·alcanzado·hostigado
acosado: Sinônimo de 'perseguido', com ênfase na intensidade e insistência da perseguição.alcanzado: Indica que o objetivo da perseguição foi atingido.hostigado: Sugere uma perseguição contínua e importuna, muitas vezes com intenção de incomodar.
Antônimos
libre·adelantado
Regência e colocações
ser perseguido por alguien
El fugitivo fue perseguido por la policía.
Indica quem está realizando a ação de perseguir.
ser perseguido sin descanso
La investigación fue perseguida sin descanso.
Adiciona uma qualificação à forma como a perseguição ocorre.
Contexto cultural e nuances
O termo 'perseguido' em espanhol é um equivalente direto e comum para 'pursued'. A tradução para o português 'acalcanhado' pode ter uma conotação ligeiramente mais específica de proximidade intensa. Em contextos de pressão física, 'oprimido' ou 'apretado' seriam mais adequados em espanhol.
Conjugação verbal
EN: pursued · ES: perseguido