Logo Palavras

afianço

Significado de afianço

verbo

Eu garanto, asseguro ou dou fiança.

verbo

Eu garanto ou asseguro algo ou alguém, comprometendo-me por ele.

"Eu afianço que ele cumprirá o combinado."

Antônimos:

Nota: Usado para expressar forte convicção ou responsabilidade sobre algo.

verbo

Eu me responsabilizo financeiramente por alguém, prestando fiança.

"Eu afianço o aluguel do meu irmão."

Antônimos:

Nota: Refere-se especificamente ao ato legal de prestar fiança.

💡 Forma conjugada do verbo 'afiançar'.

Origem da palavra afianço

Do latim 'affidare', que significa 'dar fiança'.

Linha do tempo de afianço

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'affidare', que significa 'dar fiança', 'confiar', 'prometer'. O verbo 'afiançar' se forma a partir do prefixo 'a-' (intensificador ou direcional) e 'fiança', do latim 'fideantia', derivado de 'fidere' (confiar).

Origem

Latim MedievalOrigem

Do latim 'affidare', que significa 'dar fiança', 'confiar', 'prometer'. O verbo 'afiançar' se forma a partir do prefixo 'a-' e 'fiança', derivado de 'fidere' (confiar).

Momentos Culturais

Século XXCultural

Aparece em obras literárias e teatrais retratando relações sociais e econômicas da época, onde a fiança era um elemento crucial.

Séculos XIII-XIVHoje

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'afianço' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo afiançar) surge no português com o sentido de 'dar fiança', 'garantir', 'assegurar'. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua, mantendo seu núcleo semântico.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de afianço

Espanhol

avalar(verbo)

Flexões mais comuns: avalo

Notas: 'Avalar' é frequentemente usado no sentido de dar fiança ou endossar.

Inglês

I vouch(verbo)

Flexões mais comuns: vouch for

Notas: 'Vouch for' é a expressão mais próxima para garantir ou dar suporte a alguém ou algo.

afianço

Eu garanto, asseguro ou dou fiança.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade