amparai
Significado de amparai
Forma verbal do verbo 'amparar' (segunda pessoa do plural, imperativo afirmativo).
Compartilhar
verbo
Dai apoio, auxilio, proteção a alguém ou algo. Ajudai, protegei.
"Amparai os necessitados com vossas doações."
Antônimos:
Nota: Imperativo afirmativo, segunda pessoa do plural (vós).
💡 Forma verbal pouco comum no português brasileiro contemporâneo falado, que tende a usar 'vocês' com o verbo na terceira pessoa do plural (ex: 'vocês amparam'). O uso de 'amparai' é mais frequente em textos literários, religiosos ou em contextos que buscam um registro mais formal ou arcaico.
Origem da palavra amparai
Linha do tempo de amparai
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'amparare', que significa proteger, defender, dar amparo. O verbo 'amparare' por sua vez, vem de 'parare', que significa preparar, dispor, tornar pronto, com o prefixo 'ad-' (para) que se transformou em 'am-'.
Origem
Do latim 'amparare', que significa proteger, defender, dar amparo. O verbo 'amparare' deriva de 'parare' (preparar, dispor) com o prefixo 'ad-' (para), que evoluiu para 'am-'.
Momentos Culturais
Aparece em canções e poemas que buscam um tom mais solene ou arcaico, evocando um sentimento de nostalgia ou formalidade.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - O verbo 'amparar' e suas conjugações, como 'amparai', entram na língua portuguesa, sendo utilizado em contextos de proteção, auxílio e refúgio. Sua forma imperativa 'amparai' é comum em textos religiosos e jurídicos.
Traduções de amparai
Espanhol
Flexões mais comuns: amparad, amparan, amparado, amparando
Notas: Corresponde à forma imperativa do verbo 'amparar' para a segunda pessoa do plural (vós).
Inglês
Flexões mais comuns: support, supports, supported, supporting
Notas: The imperative 'support' is used here to convey the meaning of 'amparai'.
Forma verbal do verbo 'amparar' (segunda pessoa do plural, imperativo afirmativo).