apreciavam-se
Significado de apreciavam-se
Ação de ter apreço, gostar, estimar ou reconhecer o valor de algo ou alguém; considerar com atenção e cuidado.
Compartilhar
verbo transitivo direto e indireto
Demonstrar apreço, estima ou admiração por algo ou alguém; gostar de.
"Eles apreciavam-se mutuamente, valorizando as qualidades um do outro."
Antônimos:
Nota: O pronome 'se' pode indicar reciprocidade (um ao outro) ou reflexividade (a si mesmo).
verbo transitivo direto
Considerar com atenção, examinar ou avaliar algo com cuidado.
"Os críticos apreciavam-se os detalhes da obra de arte."
Antônimos:
Nota: Neste contexto, o 'se' pode ser interpretado como parte da conjugação verbal ou como pronome reflexivo, dependendo da nuance pretendida.
💡 A forma 'apreciavam-se' é a conjugação do verbo 'apreciar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'se' posicionado após o verbo (ênclise), o que é comum em português brasileiro em contextos formais ou após vírgulas.
Origem da palavra apreciavam-se
Linha do tempo de apreciavam-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'appretiare', que significa 'estimar', 'valorizar', 'dar preço'. Inicialmente, o termo se referia mais à avaliação monetária ou à atribuição de valor material.
Origem
Do latim 'appretiare', que significa 'estimar', 'valorizar', 'dar preço'. Deriva de 'pretium' (preço).
Primeiro Registro
Registros em textos latinos medievais que já demonstravam a transição para o sentido de estimar, antes mesmo da consolidação do português como língua distinta.
Uso Contemporâneo no Brasil
Anos 2000 - Atualidade - Mantém seus sentidos clássicos, mas também pode ser usada com nuances de reconhecimento de mérito, admiração e até mesmo uma certa formalidade em contextos profissionais ou de avaliação.
Traduções de apreciavam-se
Inglês
Flexões mais comuns: they appreciated each other
Notas: A tradução mais comum para a ideia de reciprocidade.
Espanhol
Flexões mais comuns: ellos se apreciaban
Notas: Tradução direta que abrange a ideia de apreço e estima mútua.
Ação de ter apreço, gostar, estimar ou reconhecer o valor de algo ou alguém; considerar com atenção e cuidado.