Logo Palavras

admiravam-se

Significado de admiravam-se

verbo

Forma verbal do verbo 'admirar-se', indicando o ato de sentir admiração ou espanto.

verbo pronominal

Sentir grande admiração, encanto ou assombro por algo ou alguém.

"Eles admiravam-se da beleza da paisagem."

Nota: O pronome 'se' pode ser posposto ao verbo em construções como esta, ou anteposto em outras situações ('eles se admiravam').

verbo pronominal

Olhar com admiração ou apreço; contemplar com deleite.

"As crianças admiravam-se das estrelas no céu noturno."

Antônimos:

Nota: Similar à primeira acepção, mas com ênfase no ato de olhar.

💡 Forma verbal do pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'admirar-se'.

Origem da palavra admiravam-se

Do latim 'admirari', com o pronome oblíquo átono 'se'.

Linha do tempo de admiravam-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação do Verbo

Século XIII - O verbo 'admirar' deriva do latim 'admirari', composto por 'ad' (a, para) e 'mirari' (olhar, contemplar, maravilhar-se). A forma pronominal 'admirar-se' surge para expressar a ação voltada para si mesmo, o espanto ou a contemplação de algo que afeta o sujeito.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'admirari', que significa 'olhar com espanto', 'maravilhar-se'. Composto por 'ad' (a, para) e 'mirari' (olhar, contemplar).

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - O verbo 'admirar-se' continua em uso, mas com uma nuance de formalidade. Em contextos informais, é comum o uso de sinônimos como 'ficar impressionado', 'achar incrível' ou simplesmente 'admirar' (sem o pronome). A forma 'admiravam-se' (pretérito imperfeito do indicativo) é encontrada em textos literários, históricos e em discursos mais elaborados.

Momentos Culturais

Século XXHoje

Utilizado em crônicas, romances e peças teatrais, mantendo seu caráter formal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de admiravam-se

Inglês

admired themselves(verb phrase)

Flexões mais comuns: admired themselves

Notas: A tradução direta de 'admiravam-se' como 'they admired themselves' é comum quando o pronome 'se' se refere ao próprio sujeito. Se o sentido for mútuo, seria 'admired each other'.

Espanhol

se admiraban(verbo)

Flexões mais comuns: se admiraban

Notas: A forma 'se admiraban' pode indicar tanto a admiração por algo externo quanto a mútua entre os sujeitos, dependendo do contexto. A tradução para 'admiravam-se' em português é direta.

admiravam-se

Forma verbal do verbo 'admirar-se', indicando o ato de sentir admiração ou espanto.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade