Logo Palavras

ciladas

Significado de ciladas

substantivo

Armadilha, emboscada; situação difícil ou traiçoeira.

substantivo feminino plural

Armadilha, emboscada ou plano traiçoeiro para capturar ou enganar alguém.

"Os caçadores montaram ciladas para pegar os animais."

Antônimos:

Nota: Usado tanto em sentido literal (caça) quanto figurado (situações enganosas).

substantivo feminino plural

Situação difícil, complicada ou perigosa da qual é difícil escapar.

"Ele caiu nas ciladas da vida financeira."

Nota: Comum em contextos que descrevem desafios ou armadilhas da vida.

💡 A palavra 'ciladas' é amplamente utilizada no português brasileiro em diversos contextos, tanto literais quanto figurados.

Origem da palavra ciladas

Origem incerta, possivelmente do latim 'claustrum' (fechamento, clausura).

Linha do tempo de ciladas

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'caelata', particípio passado de 'caelare', que significa 'esculpir', 'gravar'. Inicialmente, referia-se a algo trabalhado em relevo, ornamentado, especialmente em metais preciosos. A transição para o sentido de 'armadilha' ou 'emboscada' é menos direta e pode ter se desenvolvido metaforicamente, talvez pela ideia de algo oculto ou preparado com astúcia.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'caelata', particípio passado de 'caelare', que significa 'esculpir', 'gravar em relevo'. A conexão semântica com 'armadilha' é metafórica, possivelmente ligada à ideia de algo preparado ou oculto com astúcia.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade - A palavra 'cilada' mantém seus significados originais de armadilha e emboscada, mas é frequentemente utilizada em contextos mais amplos para descrever situações complicadas, enganos, ou até mesmo relacionamentos amorosos problemáticos ('entrar numa cilada'). O termo é comum na linguagem falada e escrita, incluindo notícias, literatura e conversas informais.

Séculos XIV-XVIHoje

Evolução no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'cilada' começa a aparecer em textos em português com o sentido de 'emboscada', 'trampa', 'ardil'. O sentido de 'algo preparado' ou 'esculpido' se distancia, e o foco se volta para a ideia de algo planejado para enganar ou prender.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de ciladas

Inglês

traps(noun)

Flexões mais comuns: trap, traps

Notas: Can also refer to figurative traps or difficult situations.

Espanhol

trampas(sustantivo)

Flexões mais comuns: trampa, trampas

Notas: También puede referirse a trampas figuradas o situaciones difíciles.

ciladas

Armadilha, emboscada; situação difícil ou traiçoeira.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade