Logo Palavras

comprovar-se

Significado de comprovar-se

verbo

Tornar-se evidente; demonstrar-se; provar-se.

verbo pronominal

Tornar-se evidente ou demonstrável; ser confirmado ou verificado.

"A inocência do réu comprovou-se ao longo do julgamento."

Nota: Usado frequentemente em contextos formais e jurídicos.

verbo pronominal

Ser capaz de se sustentar ou justificar por si mesmo; ter validade intrínseca.

"A teoria comprovou-se com os resultados experimentais."

Nota: Implica a capacidade de uma ideia ou fato resistir a escrutínio.

💡 Verbo pronominal reflexivo ou passivo sintético. A forma pronominal é a mais comum e enfática.

Origem da palavra comprovar-se

Verbo 'comprovar' + pronome 'se'. 'Comprovar' vem do latim 'comprobāre', que significa 'aprovar, verificar, demonstrar'.

Linha do tempo de comprovar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'provar' deriva do latim 'probare', que significa testar, examinar, aprovar. O pronome reflexivo 'se' é de origem latina ('se'). A junção 'comprovar-se' surge como uma forma de indicar que algo se torna provado ou evidente por si só.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'probare' (testar, examinar, aprovar) com o pronome reflexivo 'se' (de origem latina).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em documentos legais e textos eclesiásticos medievais em português arcaico.

Séculos XIV-XVIHoje

Consolidação no Português

Séculos XIV-XVI - O verbo 'comprovar' e suas conjugações, incluindo a forma reflexiva 'comprovar-se', tornam-se parte integrante do vocabulário do português, com uso em textos jurídicos, religiosos e literários para atestar fatos ou verdades.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de comprovar-se

Inglês

to be proven(verb phrase)

Flexões mais comuns: is proven, was proven, has been proven

Notas: A forma 'to prove oneself' é mais ativa e pessoal, enquanto 'to be proven' é mais passiva e objetiva, alinhando-se melhor com o uso pronominal em português.

Espanhol

demostrarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: se demuestra, se demostró, se ha demostrado

Notas: 'Probarse' também é uma tradução válida, mas 'demostrarse' carrega um sentido mais forte de evidência e confirmação.

comprovar-se

Tornar-se evidente; demonstrar-se; provar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade