demonstrar-se
Significado de demonstrar-se
Tornar manifesto; exibir; provar.
Compartilhar
verbo pronominal
Tornar-se evidente ou manifesto; manifestar-se.
"A verdade dos fatos acabou por se demonstrar."
Antônimos:
Nota: Usado para indicar que algo se tornou visível ou compreensível.
verbo pronominal
Provar ou comprovar algo por meio de argumentos, evidências ou demonstrações.
"Ele se demonstrou um excelente profissional."
Antônimos:
Nota: Enfatiza a necessidade de prova ou comprovação.
💡 O verbo 'demonstrar-se' é amplamente utilizado em diversos contextos, desde o cotidiano até o acadêmico e profissional.
Origem da palavra demonstrar-se
Linha do tempo de demonstrar-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'demonstrare', que significa mostrar, indicar, provar. O verbo 'demonstrar-se' surge como uma forma pronominal, indicando que a ação de mostrar é voltada para si mesmo ou que algo se revela.
Origem
Do latim 'demonstrare', composto por 'de-' (de cima para baixo, completamente) e 'monstrare' (mostrar, indicar, exibir). A forma pronominal 'demonstrar-se' adiciona a ideia de autoexibição ou de algo que se revela por si só.
Primeiro Registro
Registros em textos latinos medievais que foram adaptados para o português, com o verbo 'demonstrar' e sua forma pronominal 'demonstrar-se' já presentes em traduções e obras originais da época.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade - O verbo 'demonstrar-se' continua em uso formal e informal, com os sentidos de exibir, revelar-se, provar-se. É comum em contextos acadêmicos, científicos e em discussões que exigem comprovação ou evidência.
Traduções de demonstrar-se
Inglês
Flexões mais comuns: showed oneself, shown oneself, showing oneself
Notas: Refere-se à ação de se tornar visível ou manifesto.
Flexões mais comuns: proved oneself, proven oneself, proving oneself
Notas: Enfatiza a ação de comprovar ou validar algo sobre si mesmo.
Espanhol
Flexões mais comuns: me demostré, te demostraste, se demostró, nos demostramos, os demostrasteis, se demostraron
Notas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de tornar-se manifesto ou provar-se.
Flexões mais comuns: me probé, te probaste, se probó, nos probamos, os probasteis, se probaron
Notas: Usado quando o foco é a comprovação de algo, especialmente sobre si mesmo.
Tornar manifesto; exibir; provar.