Logo Palavras

cursava

Significado de cursava

verbo

Forma verbal do verbo 'cursar'.

verbo

Frequentava ou estava matriculado em um curso, disciplina ou instituição de ensino.

"Ele cursava medicina na universidade."

Neutro:

Informal:

Nota: Refere-se à ação de estar em processo de estudo ou formação.

verbo

Percorria ou atravessava um determinado trajeto ou espaço.

"O rio cursava lentamente pela planície."

Neutro:

Informal:

Nota: Usado para descrever movimento contínuo em um espaço.

💡 Forma verbal do verbo 'cursar', que pode se referir tanto a estudos quanto a percursos.

Origem da palavra cursava

Do latim 'cursare', frequentativo de 'currere', correr.

Linha do tempo de cursava

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Idade MédiaOrigem

Origem Etimológica e Entrada no Português

Deriva do latim 'cursus', particípio passado de 'currere' (correr). Inicialmente, no latim vulgar, 'cursare' significava 'correr frequentemente', 'andar apressadamente'. A forma 'cursar' entrou no português com o sentido de 'percorrer', 'andar', 'passar por'.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'cursus', particípio passado de 'currere' (correr). O verbo 'cursare' significava 'correr frequentemente'.

Momentos Culturais

Século XXCultural

A popularização da educação e o aumento do acesso a cursos técnicos e universitários consolidaram o uso de 'cursava' em relatos de vida e currículos.

Séculos XVII - XIXHoje

Evolução do Sentido Acadêmico e Profissional

Com o desenvolvimento das instituições de ensino e do mercado de trabalho, 'cursar' adquiriu o sentido específico de 'seguir um curso', 'estudar em uma instituição', 'cumprir um currículo'. A forma 'cursava' (pretérito imperfeito do indicativo) era usada para descrever ações contínuas ou habituais no passado relacionadas a esses estudos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de cursava

Inglês

was attending(verb phrase)

Flexões mais comuns: attend

Notas: Para o sentido de percurso, 'was flowing' ou 'was traversing' podem ser mais adequados dependendo do contexto.

Espanhol

cursaba(verbo)

Flexões mais comuns: cursar

Notas: Para o sentido de percurso, 'recorría' ou 'atravesaba' podem ser mais adequados dependendo do contexto.

cursava

Forma verbal do verbo 'cursar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade