Logo Palavras

descoroçoou

Significado de descoroçoou

verbo

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'descoroçoar'.

verbo

Ação de tirar ou perder o coroço (o miolo, o centro de algo). Pode ser usado em sentido literal ou figurado, indicando a perda de essência ou força.

"O tempo descoroçoou a fruta, deixando-a mole."

Nota: Usado principalmente em contextos rurais ou para descrever o processo de deterioração de frutas e vegetais.

💡 A forma 'descoroçoou' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'descoroçoar'.

Origem da palavra descoroçoou

Derivado de 'coroçoar' com o prefixo 'des-'.

Linha do tempo de descoroçoou

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'corium', que significa couro, pele. O prefixo 'des-' indica negação ou oposição. Assim, 'descoroçoar' sugere a ação de tirar o couro, de despojar da pele, metaforicamente, de desanimar ou perder a coragem.

Origem

Século XOrigem

Do latim 'corium' (couro, pele) com o prefixo 'des-' (negação). Literalmente, 'tirar o couro', metaforicamente, 'desanimar'.

Séculos XVI-XVII

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - O verbo 'descoroçoar' e suas conjugações, como 'descoroçoou', começam a aparecer em textos literários e administrativos, mantendo o sentido de desanimar, perder o ânimo ou a vivacidade.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualidade - A forma 'descoroçoou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'descoroçoar'. É utilizada para descrever um evento passado em que alguém perdeu o ânimo, a coragem ou a esperança. O verbo é menos comum no uso cotidiano, sendo frequentemente substituído por sinônimos como 'desanimou', 'desencorajou' ou 'perdeu a esperança'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de descoroçoou

Inglês

lost its core(verb phrase)

Flexões mais comuns: descoroçoou

Notas: Tradução descritiva para o conceito de perder o miolo ou a essência.

Espanhol

perdió su centro(verb phrase)

Flexões mais comuns: descoroçoou

Notas: Tradução que descreve a perda do núcleo ou centro.

descoroçoou

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'descoroçoar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade