desenrasque
Significado de desenrasque
Ação ou resultado de se desenrascar; improviso, solução encontrada às pressas.
Compartilhar
substantivo masculino
Ato ou efeito de se desenrascar; habilidade de encontrar uma solução improvisada para um problema, geralmente com recursos limitados ou de forma rápida.
"Com um pouco de desenrasque, conseguimos consertar o carro."
Antônimos:
Nota: Termo comum no Brasil e em Portugal, com conotação de astúcia e criatividade diante de dificuldades.
substantivo masculino
A própria solução improvisada ou o recurso utilizado para resolver um problema de forma rápida e não convencional.
"Aquele pedaço de arame foi o desenrasque que salvou a montagem."
Antônimos:
Nota: Enfatiza a natureza temporária ou não ideal da solução.
💡 O termo 'desenrasque' é amplamente utilizado em contextos informais para descrever a capacidade de resolver problemas de maneira criativa e improvisada.
Origem da palavra desenrasque
Linha do tempo de desenrasque
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem em Portugal
Século XIX - Deriva do verbo 'desenrascar', que por sua vez é formado pelo prefixo 'des-' (inversão de ação) e 'enrascar' (enredar, complicar). A ideia é 'tirar de um enrasco'.
Origem
Formada a partir do verbo 'desenrascar', que significa livrar-se de um enrasco, de uma complicação. O verbo 'enrascar' tem origem incerta, possivelmente ligada a 'rasca' (erva daninha, mato denso) ou a 'rasgar' (no sentido de se prender em algo).
Momentos Culturais
A palavra é frequentemente utilizada em novelas, filmes e músicas brasileiras para descrever situações cômicas ou de superação, reforçando a ideia de 'dar um jeito'.
Representações
Comum em programas de humor, séries e filmes brasileiros que retratam o cotidiano e a inventividade do povo para superar obstáculos.
Traduções de desenrasque
Inglês
Notas: A tradução mais próxima em termos de habilidade. Para a solução em si, 'makeshift solution' ou 'quick fix' podem ser usados.
Espanhol
Notas: Pode ser traduzido como 'apaño' ou 'solución improvisada' dependendo do contexto da solução em si.
Ação ou resultado de se desenrascar; improviso, solução encontrada às pressas.