Logo Palavras

desentender-se

Significado de desentender-se

verbo

Entrar em desavença ou desacordo; discordar.

verbo pronominal

Entrar em desacordo, discordar, ter divergências.

"Os dois irmãos desentenderam-se por causa da herança."

Nota: Comum em situações de conflito interpessoal.

verbo pronominal

Deixar de entender-se; perder a compreensão mútua.

"Depois da discussão, eles se desentenderam completamente."

Nota: Enfatiza a perda de entendimento ou conexão.

💡 Verbo pronominal amplamente utilizado para descrever conflitos e desacordos.

Origem da palavra desentender-se

Formado pelo prefixo 'des-' e o verbo 'entender', com o pronome reflexivo 'se'.

Linha do tempo de desentender-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Formação

Século XVI - Formada a partir do prefixo 'des-' (indicando negação ou inversão) e do verbo 'entender', que por sua vez deriva do latim 'intendere' (esticar, dirigir, aplicar a mente). A forma reflexiva 'desentender-se' surge para indicar uma ação mútua ou recíproca de não se entender.

Origem

Século XOrigem

Formada pela junção do prefixo 'des-' (negação, inversão) com o verbo 'entender' (do latim 'intendere', esticar, dirigir, aplicar a mente). A forma reflexiva 'desentender-se' indica uma ação mútua ou recíproca de não se compreender ou de ter divergências.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX até a Atualidade - O verbo mantém seu sentido principal de discordar ou entrar em desavença, sendo amplamente utilizado em contextos formais e informais. Ganha nuances de 'não se dar bem' ou 'ter antipatia' em linguagem coloquial.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Manutenção do sentido principal de discordar. Em contextos informais e coloquiais, pode adquirir a conotação de não se dar bem com alguém, ter antipatia ou inimizade. → ver detalhes

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desentender-se

Inglês

fall out(verb phrase)

Flexões mais comuns: fall out, fell out, fallen out

Notas: Expressão idiomática comum para desentendimentos.

Espanhol

pelearse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: me peleo, te peleas, se pelea, nos peleamos, os peleáis, se pelean

Notas: Verbo comum para expressar conflito entre pessoas.

desentender-se

Entrar em desavença ou desacordo; discordar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade